Return to Castle Wolfenstein COOP mod magyarítás

Return to Castle Wolfenstein COOP mod magyarítás

Írta: Panyi

| 3942

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

SDA annyira jól összefoglalta, miket vittek véghez egy belga programozóval, amikor Carmack kiadta a Return to Castle Wolfenstein teljes forráskódját, hogy teljes terjedelmében közlöm veletek.

"4 évvel ezelőtt jelentettük meg egy belga programozó sráccal közösen az RTCW erős átprogramozásával készített COOP mod-ot. Elég mélyen bele tudtunk nyúlni a programba, ugyanis 2010-ben Carmack elérhetővé tette az RTCW teljes forráskódját. A mod megjelent, van azóta is működő master server. A mod ötletgazdájaként és egyben társszerzőjeként már akkor elkészítettem hozzá a magyar verziót, de végül nem maradt rá időnk, hogy a játékon belüli nyelvválasztást meg tudjuk oldani. A minap előkaptam a fájlokat, gyorsan átnéztem őket és összeraktam hozzá a magyarítást.

Telepítés:
- a mod futtatásához szükséges az 1.41b-s patchel felszerelt RTCW (Steam vagy GOG)
- a magyarított mod kicsomagolása a játék könyvtárába
- az operációs rendszertől függő exe futtatása (RTCWCoop.x86.exe vagy RTCWCoop.x86_64.exe) - Mivel külön exe és dll fájlokból áll a coop, ezért egy kicsit talán több is, mint mod.

Ami kimaradt a fordításból:
- időhiány miatt a notesz. (a feladatlista magyar!) Viszont jó hír, akinek .:i2k:. és KGY által készített fordítás telepítve van a játék Main alkönyvtárba, annak ezen kimaradt szövegek is magyarul fognak megjelenni.
- mission pack-ként beépített 6 pályás afrikai küldetés (hiába írtam át magyarra, angol maradt. Makacs egy térképcsomag, viszont élvezetes.)

Egyéb tudnivalók:
- a második pályán egy bug miatt robbantani kell a kijárathoz vezető kaput. Itt annyit változtattunk, hogy a pályán randomszerűen van elhelyezve dinamit erre a célra,- a pályákról kivettem a játékos mögött kötelező jelleggel összedőlő folyosókat, hogy ne gátolják a többieket.
- sokan rühellték az úgynevezett osonós pályákat, amikor óvakodni kellett attól, hogy a riasztó megszólaljon. Ezt úgy oldottam meg, hogy beleraktam egy békés, fegyvertelen karbantartót ezen két pálya elejére, akit ha lelő a játékos, akkor a riasztó rendszer is kiiktatásra kerül. (az erdei pályán szinte rögtön a startnál van oldalt, a városi pályán pedig egy emeleti szobában, ahová kívülről lehet az ereszcsatornán felmászni az utcáról)

Játékélmény növelő beállítások:
- indításkor megadható az ellenfelek mennyisége (alap, több, sok) és a nehézségi fokozat
- csapatos életszám használata (azaz az előre megadott életszámot fogyasztja mindenki, így nagyobb az egymásra utaltság)
- pozíció mentése újraéledéshez (manuálisan, mint a quicksave esetén, automatikusan 30mp-enként, illetve zászlóhely elfoglalásával)
- baráti sebzés (nem, igen, igen visszasebzéssel!)
- fegyver és ammo eldobás lehetősége
- pontrendszer (sebzés után, azaz nem az ellenfél halálakor kapja a játékos, hanem folyamatosan, ha sebzést okoz, így nincs az, hogy valaki sorozza a boss-t, majd odajön egy másik player aki egy lövéssel végez vele, s ő visz mindent. 1000 pontonként Bonus Life!)
- a Tesla fegyver nem működik, nem sebez (programozó srác hetekig kínlódott vele, de nem lett eredménye)
- szavazási lehetőség szinte mindenről
- (plusz még 1-2 beállítás és gyorsmenü a játékon belülre)

Előre is köszi, remélem azoknak a régi fanoknak is fog tetszeni, akik nem hallottak anno erről a modról, ezért - mint társszerző - merészelem egyben terjeszteni a modot és a fordítást))

Sok jó magyar készítésű mod van, jó lenne azokat is magyarul megjelentetni, már csak azért is."

Ennél jobban én sem tudtam volna befejezni! Köszönjük szépen és jó játékot!

Kapcsolódó cikkek/hírek

KGy magyarításai Panyi 2004. augusztus 20.
Összesen 1 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
2016. 11. 18. - 20:44
De jó! Végre, egy klasszikus! :D
Return to Castle Wolfenstein
Fejlesztő:
Westlake Interactive
Gray Matter Interactive
Nerve Software, LLC
Splash Damage
Raster Productions
Kiadó:
Activision
Microsoft Game Studios
Aspyr Media
id Software
Műfaj:
Megjelenés:
2001. november 19.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Return to Castle Wolfenstein

A(z) Return to Castle Wolfenstein játék COOP mod és teljes fordítása.


Telepítés:

- a mod futtatásához szükséges az 1.41b-s patchel felszerelt RTCW (Steam vagy GOG)

- a magyarított mod kicsomagolása a játék könyvtárába

- az operációs rendszertől függő exe futtatása (RTCWCoop.x86.exe vagy RTCWCoop.x86_64.exe) - Mivel külön exe és dll fájlokból áll a COOP, ezért egy kicsit talán több is, mint mod.

| 89.00 MB | 2016. 11. 18. | SDA, egy belga
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32