The Legend of Kyrandia 2
The Legend of Kyrandia 2
Írta: Evin 2017. 06. 27. | 601

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos nem ismerem a játékot, de aki az első résszel játszott és ismeri, biztos örülni fog, hogy elkészült a második rész fordítása, és folyamatban a harmadik rész.

A fordítást Jakab Norbertnek köszönhetjük, és elérhető tőlünk, illetve a készítő honlapjáról.

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Legend of Kyrandia 1-3 Evin 2019. július 21.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

csemil
2018. 08. 11. - 06:53
Jelezném, hogy nemrég játszottam végig a játékot a magyarítással és javításra szorul. A játék közepe fele miután felszállunk a hajóra ami Vulkániába visz minket kifagy a játék. Magyarítás nélkül nálam nem volt gond. Ettől függetlenül remek kalandjáték volt.
csemil
2017. 07. 04. - 16:03
Sajnos nem tudom milyen könyvtárban van nálad a játék, így nem tudom leírni, de a neten biztos írnak valahol a használatáról.
Longsfield
2017. 07. 04. - 15:14
Leírnád,hogy mit kell beirkálni a dosboxba mert sajnos nem megy.
csemil
2017. 07. 04. - 09:18
A magyarítással ne a cd-n lévő fájlokat írd felül, hanem abba a mappába másold be amit felinstallált. És a cd-t cd meghajtóként is külön be kell mountolni a dosboxal, nálam így működött.
Longsfield
2017. 07. 04. - 06:17
Köszönöm,csak sajnos nem tudom a magyarítást betenni a játékba.
Zol1977
2017. 07. 03. - 13:00
Innen le tudod tölteni: http://www.abandonia.com/en/search_abandonia/kyrandia Az első részt azt nem,az még fizetős,de a 2-3. rész már ingyenes. Ami ingyenes, a "Get it" -re kattintva már tölthető is,ha meg még fizetős az adott játék,akkor a Get it helyett a "Buy it" jelenik meg,és a link valamilyen shopra mutat,ahol meg tudod venni. Jó kis oldal,retró klasszikusok gyűjteménye,amit legálisan letölthetsz.
Longsfield
2017. 07. 02. - 16:42
Elég régi játék.Nincs szabadon letölthető verziója,amivel működik a magyarítás? Szívesen játszanék vele.
Anonymusx
2017. 06. 29. - 22:23
gOG- VERZIÓVAL MŰKÖDIK A MAGYARÍTÁS?
takysoft
2017. 06. 28. - 21:47
Királyság :) Grat!
csemil
2017. 06. 28. - 08:36
Köszi szépen, vissza a hőskorba:) Ha lesz egy kis időm ez nagyon jó kis nosztalgiázás lesz, annak idején a kis 386-oson nekem is megvolt mind három rész. Sok sikert a harmadikhoz is.
Zol1977
2017. 06. 27. - 22:56
Köszi! Az elsővel még Amigán játszottam,a másik két résszel meg már pc-n, egy 14"-os Daewoo monitoron,aminek a képcsöve kis túlzással olyan domború volt,mint egy fél focilabda ,de ez a '90-es évek elején teljesen megszokott látvány volt :) Jó látni ,hogy ilyen klasszikusokkal is foglalkozik még valaki,valahogy ezek jobban lekötnek mint egy Cod,vagy Battlefield,vagy akár egy GTA.  Minden eszközömön (telefon,tablet,androidos minipc) ott a ScummVM, és a 3 Kyrandia rész mellet olyan címek vannak mint : Monkey Island 1-2, Simon the Sorcerer 1-2, Indiana Jones részek, Maniac Mansion,Zac MCcracken,Day of Tentacle,Flight of the Amazon Queen,Beneath a Steel Sky,Lure of the Temptress,és még sokan mások. Nem sorolom fel mindet,ezeket is csak azért,hogy aki kedvet kapna a Kyrandiákhoz,és bejön neki a stílus,akkor ezek is hasonlóak. Egy fárasztó nap után csak egy gombnyomás a tableten,és máris felcsendülnek a jól ismert dallamok. 
The Legend of Kyrandia
Fejlesztő:
Westwood Studios
Kiadó:
Virgin Games Ltd.
Platform:
Megjelenés:
1992. január. 1.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
The Legend of Kyrandia 2: The Hand of Fate

A The Legend of Kyrandia 2: The Hand of Fate játék fordítása

12.59 MB | 2020. 10. 25. | Jakab Norbert
hirdetés
Legújabb letöltések
Far Cry: Primal
Far Cry Primal teljes fordítása. A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.
| 4.02 MB | 2024. 10. 06. | FartingSquirrel, TaleHunters
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 21.91 MB | 2024. 10. 05. | Arzeen, gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Deliver Us The Moon
A Deliver Us The Moon játék fordítása.
| 2.99 MB | 2024. 10. 03. | nulladik
Tomb Raider 2013
A 2013-as Tomb Raider teljes fordítása. Csak a legfrisebb változattal működik!Steam, Epic Games Store: v1.01.838.0GoG: v1.01.738.0Fordítóprogramot írta: zsoltFordították: sgtGiggsy, Matie,...
| 21.11 MB | 2024. 10. 03. | TBlinT, TombRaiderS.hu
Tomb Raider: Definitive Edition
Jelenleg csak a Microsoft Store\Game Passban érhető el ez a változat PC-n.
| 10.09 MB | 2024. 10. 03. | TombRaiderS.hu
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.565187.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 531.16 KB | 2024. 10. 03. | Lajti, Rocsesz
The Case of the Golden Idol
Az alapjáték és a két kiegészítő fordítása, Steames és GOG-os kiadáshoz. (Windows és Linux telepítővel)
| 119.46 MB | 2024. 10. 03. | mmatyas
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.58 MB | 2024. 10. 02. | The_Reaper_CooL
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.08 MB | 2024. 10. 02. | FEARka
Miasma Chronicles
A(z) Miasma Chronicles játék fordítása.
| 15.22 MB | 2024. 09. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Személyeskedni meg nem kéne kasza vadbarom jocóka! :DMi az, hogy kaszál a jocóka?Ott idegbetegeskedsz meg hol őrjöngsz, ahol most is!Igen, havi egyszer-kétszer vagy még ritkábban ideőrjöngsz. Meglátásod szerint erre van a fórum. Kicsit sem unalmas állandóan azt olvasni minden posztodban, hogy jajj... kutyalelkű minden egyes fordító? Ez itt a lelkisegély...
istvanszabo890629 | 2024.10.07. - 23:18
Személyeskedni meg nem kéne nyalókaszabo!Mi az, hogy idegbeteg meg, hogy őrjöng?Hol idegbegeskedtem meg hol őrjöngtem?!Igen, havi egyszer kétszer vagy még ritkábban ideírok. Erre van a fórum, kicsit sem unalmas állandóan azt olvasni minden kutyalelkűtől, hogy jajj...mi vagy te a főnöke? Fizetsz nekik ezért? Ezt szabadidejükben csinálják, majd kész lesz előbb-utóbb...bla-bla-bla!UNALMAS!!!Kb...
kaszajoco | 2024.10.07. - 23:05
Mivel nincs jobb dolgom, így reagálok én is, mert miért is ne :DHa én készíteném ehhez a játékhoz a fordítást (de most épp mással vagyok elfoglalva), akkor elkészíteném a régi változathoz (ha már elkezdtem) és kiadnám, mert van, akinek csak úgy van meg a játék és nem tervezi frissíteni az...
The_Reaper_CooL | 2024.10.07. - 22:57
Ó, hagyjad már, 1-2 havonta előmászik a barlangból ez az idegbeteg állat, aztán őrjöng, mert meg kell tanulni angolul állítólag, de csak állítólag...
istvanszabo890629 | 2024.10.07. - 22:47
Téged mennyire demotiválna, ha folyamatosan ezt olvasnád? Nem vagyok nyalóka, csak unom azt a pár embernek a ezerszer leírt kommentjeit, amik csak ártanak a projektnek. Jolvok folyamatosan lőki a nem akarok senki sürgetni, de mikor lesz kész, és ezt jópár témában ismételgetni. Te pedig mindnen kommentedben dobálod a pici beszólás...
piko | 2024.10.07. - 22:06
De felesleges volt abban a formájában.A 2-4 év ebben a formában viszont megint troll jelzős szerintem. Felesleges indulatkeltés ismét.Elhangzott már konkrétabb időpont is a készítőtől - valahol lehetett olvasni nem is olyan régen. A legtöbbször, legjobb esetben ez úgy szokott működni (vagy volt már rá példa is) - , ha...
Zeuretryn | 2024.10.07. - 21:41