Dawn of Man
Dawn of Man
Írta: Cyrus | 2020. 12. 27. | 6660

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Dawn of Man egy túlélő, városépítgetős játék ami a kőkorszaktól egész a vaskorszakig tart, ami nem kevesebb mint 10.000 éves időszakot ölel fel. Ahhoz hogy életben maradjunk és fejlődhessünk, mindazokkal a veszélyekkel és kihívásokkal szembe kell nézzünk amelyekkel az őseinknek is meg kellet küzdeniük.

A játékról igen pozitív értékelés található a steam oldalán, így talán mindenképp érdemes kipróbálni, amihez most Laci51 készített nekünk fordítást.

Állítása szerint már a játék megjelenése óta fejlesztgeti, és frissíti az újabb verziókhoz, de hozzánk csak most küldte be, és mostantól már tölthető is.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

Csaba1984
2021. 01. 23. - 08:18

Előző hozzászólásom sztornó: rossz mappanevet adtam meg.Hibátlanul fut.

Köszönöm

Csaba1984
2021. 01. 23. - 07:04

Sziasztok

Lehet,én vagyok hülye,de nekem nem sikerült magyarítani.Beraktam a Strings mappát a Dokumentumok\DawnofMan mappába és nem lett magyar.

Mit rontottam el?

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 01. 17. - 16:41

Az adatlapban nem véletlen lehet elrejteni az e-mailt, mert az az oldalra regisztrált (bejelentkezéshez szükséges) e-mail, és nem feltétlen azonos pl a fordítónak a kapcsolattartó e-mailjével (amit a letöltéseknél ad meg).


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

totyaxy
2021. 01. 17. - 13:56

Ez igaz, látom, köszi, én azért nem találkoztam ezzel mert a cikkben szerepel kifejezetten egy link a fordító adatlapjára, ahol az látszik (bejelentkezve is) hogy email: rejtett, és kapcsolat/követés nincsen. Na mondom akkor nem is keresek tovább. Tehát nem túl egységes oldalfelépítés ez így. Nem hinném hogy minden fordító külön emailt ad meg minden egyes játék fordításához...

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 01. 17. - 13:42

A letöltés gomb mellet megtalálod a fordító (e-mail) elérhetőségét.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

totyaxy
2021. 01. 16. - 21:10

... magyarítás hibákat hol lehet jelezni, hogy még jobb legyen a fordítás? :)

totyaxy
2021. 01. 16. - 10:29

A GOG verzióval is működik, köszönöm a munkádat!

piko
2021. 01. 15. - 18:00

Documents\DawnOfMan-ben kell létrehozni a Strings mappát, én így csináltam és magyar lett

oemtka
2021. 01. 15. - 16:43

Köszi, visszaolvastam.. Hiába csinálom meg a mappát.. Hiába rakom be oda.. De köszönöm a válaszod!

piko
2021. 01. 13. - 16:10

1 hozzászólást kellene csak visszaolvasnod

oemtka
2021. 01. 12. - 09:24

Sziasztok. Nekem sincs strings mappám. Így nem tudom mi a teendő. Kérlek segítsetek!

Előre is köszönöm

piko
2020. 12. 27. - 23:47

Létre kell hozni ls már müködik is


Nisijama
2020. 12. 27. - 23:19

Üdv! Először is köszönjük a munkád!

Olyan létezik hogy nekem a megadott helyen nincs strings mappa ?!


Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2020. 12. 27. - 23:04

Köszönöm!

jokern
2020. 12. 27. - 14:28

Köszi!

Anonymusx
2020. 12. 27. - 14:19

köszi

stibaking
2020. 12. 27. - 13:09

Köszönöm a munkádat!

ducimarci1222
2020. 12. 27. - 12:58

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

591-24
2020. 12. 27. - 12:58

Nagyon szuper! Köszönjük szépen!

piko
2020. 12. 27. - 12:22

Szuper fordítás, köszönjük.

off: Elkezdtem lefordítani az Ancient Citiest, nem lenne kedved csatlakozni?


Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2020. 12. 27. - 11:14

Köszönjük!


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Dawn of Man
Fejlesztő:
Madruga Works
Kiadó:
Madruga Works
Megjelenés:
2019. március. 1.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Dawn of Man

A(z) Dawn of Man játék fordítása.

60.87 KB | 2020. 12. 27. | Laci51
Legújabb letöltések
The Sims 4
PC: 1.103.250.1020 / Mac: 1.103.250.1220Több mint 500 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek a fordításért, valamint Lajtinak...
| 8.18 MB | 2023. 12. 07. | Csillagszem, DeeYoo, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.102.190.1x30 verzióig.
| 83.65 MB | 2023. 12. 07. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2023. 12. 06. | NightVison
Mafia II: Definitive Edition
A Mafia II: Definitive Edition játék fordítása.
| 1.7 MB | 2023. 12. 06. | blackroy, kriszkos
The Lord of the Rings: Return to Moria
A(z) The Lord of the Rings: Return to Moria játék fordítása.
| 1.24 MB | 2023. 12. 05. | Frank Robin, Granheart, NightVison, Ragnar Vapeking
Road 96
A játék teljes magyarításra Steam és GOG kiadásokhoz.Az Epic Store kiadáshoz is el tudjuk készíteni, ha a tesztelésben tudtok segíteni....
| 32.96 MB | 2023. 12. 03. | Vinczei
Kathy Rain: Director's Cut
A Kathy Rain: Director's Cut játék fordítása.
| 7.68 MB | 2023. 12. 03. | hamarfa, Hayako
The Ascent
A(z) The Ascent játék teljes fordítása. Tartalmazza a Cyber Heist DLC fordítást is.Hibajelentés, discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.05 MB | 2023. 12. 02. | FEARka, Fehérváry Péter, Heliximus, Keeperv85, NightVison, Ragnar Vapeking
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
| 3.08 MB | 2023. 12. 02. | lostprophet
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
| 61.25 MB | 2023. 11. 29. | warg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szevasztok! A Tormented Souls játék legújabb verziójával nem működik a magyarítás? Várható javítás? Kösz! Satek.
Satek | 2023.12.09. - 21:11
Igen el nézést kérek. Csak engem ez a jàték is nagyon érdekel főleg magyar felirattal.Nem tudom sajnos miért nem jelent meg magyarul mint a the last of us is.
jolvok | 2023.12.09. - 20:39
Rengeteg játék van, amivel játszhatsz már magyarul, pl Nightvisonnek és csapatának köszönhetően remek idei címek.Miért nem tudod ezt a játékot elengedni? Nem tanultál a korábbi folyamatos kérdezgetésből? Lentebb te magad is írtad, hogy türelem, ez a kulcsszó, de ne csak másoknak írd, te magad is fogadd meg.
piko | 2023.12.09. - 19:39
2.2-es rögtön magyar lett :)
jolvok | 2023.12.09. - 18:34
Véletlenül látom, hogy az én hozzászólásom is törölve lett, pedig semmi csúnyát nem írtam. Érdekes, az anyázós-szidalmazós kommentek miért nem lettek törölve (amik ugye semmilyen mértékben nem kapcsolódnak a magyarításhoz)? Amúgy akkor közkívánatra még egyszer leírom: "Nem várom már a magyarítást, végig vittem angolul, a lényeget így is megértettem." Továbbá...
zakkant88 | 2023.12.09. - 18:16
Szia Evin a karácsony fa alá nem kérhetném a jézuskától hogy meg érkezzen a fordítás?
jolvok | 2023.12.09. - 16:54