Dawn of Man
Dawn of Man
Írta: Cyrus | 2020. 12. 27. | 4930

A Dawn of Man egy túlélő, városépítgetős játék ami a kőkorszaktól egész a vaskorszakig tart, ami nem kevesebb mint 10.000 éves időszakot ölel fel. Ahhoz hogy életben maradjunk és fejlődhessünk, mindazokkal a veszélyekkel és kihívásokkal szembe kell nézzünk amelyekkel az őseinknek is meg kellet küzdeniük.

A játékról igen pozitív értékelés található a steam oldalán, így talán mindenképp érdemes kipróbálni, amihez most Laci51 készített nekünk fordítást.

Állítása szerint már a játék megjelenése óta fejlesztgeti, és frissíti az újabb verziókhoz, de hozzánk csak most küldte be, és mostantól már tölthető is.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

Csaba1984
2021. 01. 23. - 08:18

Előző hozzászólásom sztornó: rossz mappanevet adtam meg.Hibátlanul fut.

Köszönöm

Csaba1984
2021. 01. 23. - 07:04

Sziasztok

Lehet,én vagyok hülye,de nekem nem sikerült magyarítani.Beraktam a Strings mappát a Dokumentumok\DawnofMan mappába és nem lett magyar.

Mit rontottam el?

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 01. 17. - 16:41

Az adatlapban nem véletlen lehet elrejteni az e-mailt, mert az az oldalra regisztrált (bejelentkezéshez szükséges) e-mail, és nem feltétlen azonos pl a fordítónak a kapcsolattartó e-mailjével (amit a letöltéseknél ad meg).


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

totyaxy
2021. 01. 17. - 13:56

Ez igaz, látom, köszi, én azért nem találkoztam ezzel mert a cikkben szerepel kifejezetten egy link a fordító adatlapjára, ahol az látszik (bejelentkezve is) hogy email: rejtett, és kapcsolat/követés nincsen. Na mondom akkor nem is keresek tovább. Tehát nem túl egységes oldalfelépítés ez így. Nem hinném hogy minden fordító külön emailt ad meg minden egyes játék fordításához...

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 01. 17. - 13:42

A letöltés gomb mellet megtalálod a fordító (e-mail) elérhetőségét.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

totyaxy
2021. 01. 16. - 21:10

... magyarítás hibákat hol lehet jelezni, hogy még jobb legyen a fordítás? :)

totyaxy
2021. 01. 16. - 10:29

A GOG verzióval is működik, köszönöm a munkádat!

piko
2021. 01. 15. - 18:00

Documents\DawnOfMan-ben kell létrehozni a Strings mappát, én így csináltam és magyar lett

oemtka
2021. 01. 15. - 16:43

Köszi, visszaolvastam.. Hiába csinálom meg a mappát.. Hiába rakom be oda.. De köszönöm a válaszod!

piko
2021. 01. 13. - 16:10

1 hozzászólást kellene csak visszaolvasnod

oemtka
2021. 01. 12. - 09:24

Sziasztok. Nekem sincs strings mappám. Így nem tudom mi a teendő. Kérlek segítsetek!

Előre is köszönöm

piko
2020. 12. 27. - 23:47

Létre kell hozni ls már müködik is


Nisijama
2020. 12. 27. - 23:19

Üdv! Először is köszönjük a munkád!

Olyan létezik hogy nekem a megadott helyen nincs strings mappa ?!


Zeuretryn
Zeuretryn
Fordító
2020. 12. 27. - 23:04

Köszönöm!

jokern
2020. 12. 27. - 14:28

Köszi!

Anonymusx
2020. 12. 27. - 14:19

köszi

stibaking
2020. 12. 27. - 13:09

Köszönöm a munkádat!

ducimarci1222
2020. 12. 27. - 12:58

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

591-24
2020. 12. 27. - 12:58

Nagyon szuper! Köszönjük szépen!

piko
2020. 12. 27. - 12:22

Szuper fordítás, köszönjük.

off: Elkezdtem lefordítani az Ancient Citiest, nem lenne kedved csatlakozni?


Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2020. 12. 27. - 11:14

Köszönjük!


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Dawn of Man
Fejlesztő:
Madruga Works
Kiadó:
Madruga Works
Megjelenés:
2019. március. 1.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Dawn of Man

A(z) Dawn of Man játék fordítása.

60,87 KB | 2020. 12. 27. | Laci51
Legújabb letöltések
Never Alone
A Never Alone játék fordítása.
| 3,59 MB | 2021. 11. 25. | bloggs, FEARka, RicoKwothe
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition játék részleges fordítása.
| 642,32 KB | 2021. 11. 23. | Eye
Crysis Remastered
A Crysis Remastered játék fordítása.
| 3,68 MB | 2021. 11. 21. | blackroy
Hellblade: Senua's Sacrifice
A Hellblade: Senua's Sacrifice játék fordítása. Kompatibilis az Enhanced kiadással is.
| 7,78 MB | 2021. 11. 21. | Ács András
The Sims 4
1.81.72.1030-as patch-hez igazítva. Dee-nek köszönhetően több száz új sorral gyarapodott a fordítás.
| 5,53 MB | 2021. 11. 17. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Koszi szepen Cyrus!irtam nekik,varom a valaszukat :)
Reezy | 2021.11.30. - 20:17
Akkor van még jócskán belőle.
Doom 4 | 2021.11.30. - 18:45
Sziasztok!Az első 15000 sor (kb fél millió karakter) van véglegesítve a 128000 sorból, így idén már nem várható a kiadás.Terveink szerint 2022 első negyedévében elérhető lesz, addig tájékoztatunk továbbra is az előrehaladásról.
Vinczei | 2021.11.30. - 15:08
A Spiritfarer már jó ideje érdekel, de még játszani sem volt időm vele sajnos. Ez a gond amúgy, hogy annyi szuper játék van (közben sorra jönnek az újak), de mi csak maréknyian. Hátha megtetszik valaki másnak is, akinek több ideje van. :-)
warg | 2021.11.30. - 09:24
Bocsánat a Spiritfarer-t is bele akartam irni csak kifelejtetem, hogy azal mi a helyzet?
ZafirHydra | 2021.11.29. - 22:56