Dawn of Man
Dawn of Man
Írta: Cyrus 2020. 12. 27. | 7134

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Dawn of Man egy túlélő, városépítgetős játék ami a kőkorszaktól egész a vaskorszakig tart, ami nem kevesebb mint 10.000 éves időszakot ölel fel. Ahhoz hogy életben maradjunk és fejlődhessünk, mindazokkal a veszélyekkel és kihívásokkal szembe kell nézzünk amelyekkel az őseinknek is meg kellet küzdeniük.

A játékról igen pozitív értékelés található a steam oldalán, így talán mindenképp érdemes kipróbálni, amihez most Laci51 készített nekünk fordítást.

Állítása szerint már a játék megjelenése óta fejlesztgeti, és frissíti az újabb verziókhoz, de hozzánk csak most küldte be, és mostantól már tölthető is.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

Csaba1984
2021. 01. 23. - 08:18

Előző hozzászólásom sztornó: rossz mappanevet adtam meg.Hibátlanul fut.

Köszönöm

Csaba1984
2021. 01. 23. - 07:04

Sziasztok

Lehet,én vagyok hülye,de nekem nem sikerült magyarítani.Beraktam a Strings mappát a Dokumentumok\DawnofMan mappába és nem lett magyar.

Mit rontottam el?

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 01. 17. - 16:41

Az adatlapban nem véletlen lehet elrejteni az e-mailt, mert az az oldalra regisztrált (bejelentkezéshez szükséges) e-mail, és nem feltétlen azonos pl a fordítónak a kapcsolattartó e-mailjével (amit a letöltéseknél ad meg).


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

totyaxy
2021. 01. 17. - 13:56

Ez igaz, látom, köszi, én azért nem találkoztam ezzel mert a cikkben szerepel kifejezetten egy link a fordító adatlapjára, ahol az látszik (bejelentkezve is) hogy email: rejtett, és kapcsolat/követés nincsen. Na mondom akkor nem is keresek tovább. Tehát nem túl egységes oldalfelépítés ez így. Nem hinném hogy minden fordító külön emailt ad meg minden egyes játék fordításához...

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 01. 17. - 13:42

A letöltés gomb mellet megtalálod a fordító (e-mail) elérhetőségét.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

totyaxy
2021. 01. 16. - 21:10

... magyarítás hibákat hol lehet jelezni, hogy még jobb legyen a fordítás? :)

totyaxy
2021. 01. 16. - 10:29

A GOG verzióval is működik, köszönöm a munkádat!

piko
2021. 01. 15. - 18:00

Documents\DawnOfMan-ben kell létrehozni a Strings mappát, én így csináltam és magyar lett

oemtka
2021. 01. 15. - 16:43

Köszi, visszaolvastam.. Hiába csinálom meg a mappát.. Hiába rakom be oda.. De köszönöm a válaszod!

piko
2021. 01. 13. - 16:10

1 hozzászólást kellene csak visszaolvasnod

oemtka
2021. 01. 12. - 09:24

Sziasztok. Nekem sincs strings mappám. Így nem tudom mi a teendő. Kérlek segítsetek!

Előre is köszönöm

piko
2020. 12. 27. - 23:47

Létre kell hozni ls már müködik is


Nisijama
2020. 12. 27. - 23:19

Üdv! Először is köszönjük a munkád!

Olyan létezik hogy nekem a megadott helyen nincs strings mappa ?!


Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2020. 12. 27. - 23:04

Köszönöm!

jokern
2020. 12. 27. - 14:28

Köszi!

Anonymusx
2020. 12. 27. - 14:19

köszi

stibaking
2020. 12. 27. - 13:09

Köszönöm a munkádat!

ducimarci1222
2020. 12. 27. - 12:58

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

591-24
2020. 12. 27. - 12:58

Nagyon szuper! Köszönjük szépen!

piko
2020. 12. 27. - 12:22

Szuper fordítás, köszönjük.

off: Elkezdtem lefordítani az Ancient Citiest, nem lenne kedved csatlakozni?


Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2020. 12. 27. - 11:14

Köszönjük!


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Dawn of Man
Fejlesztő:
Madruga Works
Kiadó:
Madruga Works
Megjelenés:
2019. március 1.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Dawn of Man

A(z) Dawn of Man játék fordítása.

| 60.87 KB | 2020. 12. 27. | Laci51
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05
AI szerint a játék szövege háromszorosa A Gyűrűk Ura regények teljes szövegének. Egy másik hírben pedig 20 millió karakterről írnak, és ez a megjelenéskori szám. A pontos számokat smithmarci tudja, talán erre koborol majd, és megoszja velünk
piko | 2025.03.25. - 17:29
Erről az üzenetről eszembe jutott egy pár kérdés csak érdekesség céljából. Azt lehet tudni összesen hány karaktertből áll a szövegállomány és az viszonyításképpen mennyinek felel meg? Mondjuk mint egy 300 oldalas regény?Valamint mivel elég összetett, sok hosszú szöveget tartalmaz. Az eddigi összes játékot figyelembe véve elmondható hogy a legtöbb szöveget...
De4dKn!ght | 2025.03.25. - 14:32
Enci99 én csak azt kérem tőled, hogy próbálj lefordítani belőle 100 sort, és nézd meg mennyi időbe telik. Majd nézd meg ezután, hogy mennyi van még hátra, és vágd arcon magad, hogy mekkora egy marhaságot írtál pláne, ha tényleg 99-s vagy, ne legyél már ekkora kretén te jó ég. Az,...
KekszAtya | 2025.03.25. - 14:15
99?Ha ekkor születtél akkor nagyon szomorú vagyok mert eszed annyi mint egy marék lepkének!Ha nem tetszik a tempó,hajrá...toljad a közepes német nyelvtudásoddal,vagy esetleg tanulj meg angolul.De ne sírd tele itt a fórumot mert hidd el,senkit nem érdekel a vinnyogásod.Ahelyett hogy hálás lennél,amiért foglalkoznak vele..ostoba gyerek
Lyon | 2025.03.25. - 11:53