The Guild 3 avagy a Céh 3
The Guild 3 avagy a Céh 3
Írta: Evin 2022. 12. 03. | 3631

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Eye elkészült a The Guild 3, avagy a Céh 3 fordításával, íme a hír az ő tolmácsolásában:

Mielőtt bármit is írnék a játékról be kell vallanom: én nem tartozom a fiatal fordítók közé, de ennek számos előnye van. Egyrészt azonnal rendelkezésre állnak tesztelők a gyermekeim személyében, másrészt már megtanultam jól beosztani az időm és az erőm. A fordításoknál mindig felbukkan egy alapvető kérdés, amit számtalanszor látok: szükség van e rá? Sok hozzászólás ad jó tanácsot: tanulj meg egy nyelvet és akkor nincs szükség fordítások után kutatnod. Nos nekem a családom beszél több nyelvet is, de látom, hogy amikor belefeledkeznek egy játékba az, hogy magyarul láthatják és érthetik meg... az megfizethetetlen. És mégvalami: sok fordító törekszik arra, hogy mondatai többek legyenek puszta szinkronfordításnál. A magyar nyelv adta irodalmi szintet kihasználva pontosabb érzelmi és értelmi töltettel tölthetjük meg a játékkészítők (bocsánat, de így van) többnyire sablonos szövegeit.


A Céh 3

A játék elsőre és talán másodikra sem szép, de egyre inkább belemerülve értékelni fogod a város nyüzsgő forgatagát és észre fogod venni a grafikusok aprólékos munkáját (és néha meglepetését) is. A játék célja nem több, mint hogy a te családod legyen a kis hűbérbirtok ura és irányítója. Azonban addig megannyi életszerű dolgot kell véghez vinned: házasodás, hétköznapi munka és annak szervezése, kalandok külhonban, más családokkal való negatív vagy pozitív kapcsolatépítés, stb.guild-3-1__1670070914.jpg

Igen összetett és rendkívül sokfelé ágazó életet élhetsz borbélyként, halászként, sírásóként, földművesként és még számos foglalkozást űzve. Annyira összetett ez az életszimuláció, hogy a valósidejű ősstratégiákat (Command & Conquer) kedvelők, mint én is messzire szaladnának előle... azonban kis idő után teljesen elmerültem benne. Tárgyalásokra jártam, mivel feljelenteni ellenfeledet kifizetődő, de betörtem épületükbe is, rongáltam és néha loptam. Persze tettem jó dolgokat is, rendszeresen adományoztam, dicsértem szövetségeseimet és sokszor kommunikáltam a helyi polgárokkal is, csak hogy növekedjen a megbecsülésem.guild-3-3__1670070920.jpg

Az 1.0.4-es javítás már feledtet számos hibát és jóval játszhatóbbá teszi a Céh 3-at. Persze akad még benne hiba és a hangok száma számomra kevés és ezáltal néha idegesít egy-egy hang... de ez a játék így ahogy van, nem rossz. Fortnite-on és LOL-on edződött harcosok messze kerüljék el, de a hosszabb stílust kedvelők bátran adhatnak neki esélyt és az sem hátrány ha már papucsba bújt nyugdíjasként játszol, mivel kell idő hozzá.guild-3-4__1670070925.jpg


Tipikus rétegjáték. De ez a réteg ebben az esetben igen-igen vékony, szinte nem is látszik, de ha már tucatnyi ember felfedezi magyarul már megérte. Jó játékot hozzá!

Összesen 10 hozzászólás érkezett

RedMonk
2022. 12. 26. - 07:47

bocsesz, a fordítást csak újra kellett rakni, és működik a mostani verzióval is,...valamiért a Patrician fordítását akartam ráerőltetni. :)

Eye
Eye
Senior fordító
2022. 12. 22. - 19:53

Sziasztok,

hamarosan felkerül a frissített fordítás az 1.0.5-ös verzióhoz.


Fordításaim:

Age of Empires II: DE, Loop Hero, VRising, A céh 3, Pentiment

RedMonk
2022. 12. 22. - 14:10

Szia

köszi szépen a fordítást, nagyobb élmény vele a játék. Illetve kérlek frissítsd a 1.05.(681635) játékverzióra.

Nagyon köszi!

ducimarci1222
2022. 12. 20. - 14:53

Köszönöm a fordítást!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 12. 14. - 09:57

Volt idő amikor az rts mint műfaj, aranykorát élte, ez mára már szinte teljesen kihalt, itt-ott van még 1-2 cím ami próbálkozik, hogy végleg nem tűnjön el... reméljük lesz idő amikor ismét fellendül!

Csatlakozom az előttem szólókhoz, örülök hogy valaki foglakozik a stratégiai játékok fordításával. 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Zsiráftarkó
2022. 12. 05. - 11:57

Egy nagy köszönet érte!

imikike
2022. 12. 04. - 13:00

Köszönöm szépen!

LuciFritz
2022. 12. 03. - 17:12

Nagyon szépen köszönjük a magyarítást, és ezt a szép beszámolót! Mint előttem mondották, igencsak elkellenének az eféle fordítások. Még egyszer köszönjük!

stibaking
2022. 12. 03. - 15:27

Köszönöm szépen a magyarítást!

Thuviel
2022. 12. 03. - 13:57

Nagyon örülök neki, hogy van valaki akit érdekel ezeknek a játékoknak a fordítása.

Míg egy FPS-ből minimális angollal azért ki lehet szűrni a lényeget, addig egy ilyen menedzselős játék a kevés angoltudással is nagy feladat.

Esélytelen lenne lejátszani.

The Guild 3
Fejlesztő:
Golem Labs
Kiadó:
Nordic Games Publishing
Platform:
Megjelenés:
2017. szeptember 26.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
The Guild 3

A The Guild 3 (A Céh 3) játék teljes fordítása.

| 348.82 KB | 2022. 12. 22. | Eye
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09