The Guild 3 avagy a Céh 3

The Guild 3 avagy a Céh 3

Írta: Evin

| 4084

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Eye elkészült a The Guild 3, avagy a Céh 3 fordításával, íme a hír az ő tolmácsolásában:

Mielőtt bármit is írnék a játékról be kell vallanom: én nem tartozom a fiatal fordítók közé, de ennek számos előnye van. Egyrészt azonnal rendelkezésre állnak tesztelők a gyermekeim személyében, másrészt már megtanultam jól beosztani az időm és az erőm. A fordításoknál mindig felbukkan egy alapvető kérdés, amit számtalanszor látok: szükség van e rá? Sok hozzászólás ad jó tanácsot: tanulj meg egy nyelvet és akkor nincs szükség fordítások után kutatnod. Nos nekem a családom beszél több nyelvet is, de látom, hogy amikor belefeledkeznek egy játékba az, hogy magyarul láthatják és érthetik meg... az megfizethetetlen. És mégvalami: sok fordító törekszik arra, hogy mondatai többek legyenek puszta szinkronfordításnál. A magyar nyelv adta irodalmi szintet kihasználva pontosabb érzelmi és értelmi töltettel tölthetjük meg a játékkészítők (bocsánat, de így van) többnyire sablonos szövegeit.


A Céh 3

A játék elsőre és talán másodikra sem szép, de egyre inkább belemerülve értékelni fogod a város nyüzsgő forgatagát és észre fogod venni a grafikusok aprólékos munkáját (és néha meglepetését) is. A játék célja nem több, mint hogy a te családod legyen a kis hűbérbirtok ura és irányítója. Azonban addig megannyi életszerű dolgot kell véghez vinned: házasodás, hétköznapi munka és annak szervezése, kalandok külhonban, más családokkal való negatív vagy pozitív kapcsolatépítés, stb.guild-3-1__1670070914.jpg

Igen összetett és rendkívül sokfelé ágazó életet élhetsz borbélyként, halászként, sírásóként, földművesként és még számos foglalkozást űzve. Annyira összetett ez az életszimuláció, hogy a valósidejű ősstratégiákat (Command & Conquer) kedvelők, mint én is messzire szaladnának előle... azonban kis idő után teljesen elmerültem benne. Tárgyalásokra jártam, mivel feljelenteni ellenfeledet kifizetődő, de betörtem épületükbe is, rongáltam és néha loptam. Persze tettem jó dolgokat is, rendszeresen adományoztam, dicsértem szövetségeseimet és sokszor kommunikáltam a helyi polgárokkal is, csak hogy növekedjen a megbecsülésem.guild-3-3__1670070920.jpg

Az 1.0.4-es javítás már feledtet számos hibát és jóval játszhatóbbá teszi a Céh 3-at. Persze akad még benne hiba és a hangok száma számomra kevés és ezáltal néha idegesít egy-egy hang... de ez a játék így ahogy van, nem rossz. Fortnite-on és LOL-on edződött harcosok messze kerüljék el, de a hosszabb stílust kedvelők bátran adhatnak neki esélyt és az sem hátrány ha már papucsba bújt nyugdíjasként játszol, mivel kell idő hozzá.guild-3-4__1670070925.jpg


Tipikus rétegjáték. De ez a réteg ebben az esetben igen-igen vékony, szinte nem is látszik, de ha már tucatnyi ember felfedezi magyarul már megérte. Jó játékot hozzá!

Összesen 10 hozzászólás érkezett
RedMonk
2022. 12. 26. - 07:47

bocsesz, a fordítást csak újra kellett rakni, és működik a mostani verzióval is,...valamiért a Patrician fordítását akartam ráerőltetni. :)

Eye
Eye
Senior fordító
2022. 12. 22. - 19:53

Sziasztok,

hamarosan felkerül a frissített fordítás az 1.0.5-ös verzióhoz.


Fordításaim:

Age of Empires II: DE, Loop Hero, VRising, A céh 3, Pentiment

RedMonk
2022. 12. 22. - 14:10

Szia

köszi szépen a fordítást, nagyobb élmény vele a játék. Illetve kérlek frissítsd a 1.05.(681635) játékverzióra.

Nagyon köszi!

ducimarci1222
2022. 12. 20. - 14:53

Köszönöm a fordítást!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 12. 14. - 09:57

Volt idő amikor az rts mint műfaj, aranykorát élte, ez mára már szinte teljesen kihalt, itt-ott van még 1-2 cím ami próbálkozik, hogy végleg nem tűnjön el... reméljük lesz idő amikor ismét fellendül!

Csatlakozom az előttem szólókhoz, örülök hogy valaki foglakozik a stratégiai játékok fordításával. 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Zsiráftarkó
2022. 12. 05. - 11:57

Egy nagy köszönet érte!

imikike
2022. 12. 04. - 13:00

Köszönöm szépen!

LuciFritz
2022. 12. 03. - 17:12

Nagyon szépen köszönjük a magyarítást, és ezt a szép beszámolót! Mint előttem mondották, igencsak elkellenének az eféle fordítások. Még egyszer köszönjük!

stibaking
2022. 12. 03. - 15:27

Köszönöm szépen a magyarítást!

Thuviel
2022. 12. 03. - 13:57

Nagyon örülök neki, hogy van valaki akit érdekel ezeknek a játékoknak a fordítása.

Míg egy FPS-ből minimális angollal azért ki lehet szűrni a lényeget, addig egy ilyen menedzselős játék a kevés angoltudással is nagy feladat.

Esélytelen lenne lejátszani.

The Guild 3
Fejlesztő:
Golem Labs
Kiadó:
Nordic Games Publishing
Platform:
Megjelenés:
2017. szeptember 26.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
The Guild 3

A The Guild 3 (A Céh 3) játék teljes fordítása.

| 348.82 KB | 2022. 12. 22. | Eye
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31