Ajánlom figyelmébe a játékot minden FTL vagy Crying Suns kedvelőnek. Na meg annak, aki ezek mellett a BSG világát is imádja. Hátha akad közöttük egy fordító is :)
Kergeboci | 2026. 07. 05. - 12:10
Ha valaki folyamatosan figyelni szeretné, itt megteheti :)
https://baldurkapuja.hu/
De4dKn!ght | 2026. 07. 05. - 12:08
Hamarosan érkezik a következő állapotjelentés. :)
warg | 2026. 07. 05. - 06:33
Nincs Steam Machine-em, de pár éve csak Linuxon játszom, és eddig minden magyarítást fel tudtam telepíteni. Néha trükközni kell, az tény. Hogy pontosan hogyan működik / miben más, azt sajnos nem tudom. De ha biztos akarsz lenni, talán a legjobb megoldás, ha vársz a vásárlással, aztán ha mások megerősítik, hogy...
warg | 2026. 07. 05. - 06:33
Szia!Előre is köszönöm, hogy neki álltál.
Nyelvtudás híján a munkában nem tudok segíteni.Viszont régen sokat használtam,úgyhogy egy állapot jelzést adnék róla.
Röviden: az alapjátékhoz készült csak viszont a sokk pacth miatt (új épületek hozzáadása,balansz (fogyasztás és termelés) ,főmenü) eléggé hiányos, valamint egyik DLC sem lett hozzáadva.
Hollow33 | 2026. 07. 04. - 14:41
fõkönyvtárban lévõ fájlokat lehet vele szerkeszteni. Nem csak angolul vannak meg itt a szövegek, hanem vagy még 4 nyelven. Innen töltheted le:http://aow2.heavengames.com/downloads/lister.php?start=0&category=misc&s=d&o=d
MLDeditor a neve. Remélem segítettem.... Én is elkezdetem fordítani, de idõhiányban szenvedek, de örülnék neki, ha lefordítanád!
Egy kérésem volna: amennyiben nem megterhelõ, megtennétek, hogy az 1.3-as verziót magyarítjátok?
További sok sikert és eredményekben gazdag gyors és könnyû munkát kívánok :)
Másrészt fogalmam sincs, hogy újat tartalmaz-e az 1.3, de javításokat igen.
Sajna, nincs túl sok idõm, és megvettem a Half-Life 2-õt, meg a Vampire the Masquarade: Bloodlines -t, úgyhogy meglátjuk. Bár az igaz, hogy december 17. -e után lesz két hetem, úgyhogy ez bíztató :D.
Azt hittem ez az:D
A magyar játékfordítók céhének pápája.
.:i2k:.
A hibák ott jelezve vannak!
.:i2k:.
Fórum / Az oldal / Hírek
.:i2k:.
Ahogy látom, te az exe-t fordítottad le. emlékeim szerint ebben a játék szövegének a zöme nincs benne, mint például leírások, tipp-szövegek. Lehet, hogy tévedek. Amennyiben így van, akkor szeretnélek megkérni, hogy ne hagyjon alább a lelkesedésed és veselkedj azoknak is neki, ha van idõd még és kedved.
Másrészt engem kicsit zavar, hogy 1.2-es verzióra épül, mert nem szívesen lépek vissza az 1.3-ról.
http://www.sg.hu/listazas.php3?id=950654595
"Gandrus elkészítette nekünk az Age of Wonders: Shadow Magic [b]teljes magyarítását[/b], amit letölthettek a Magyarítások portálról vagy Gandrus oldaláról."
.pfs dolog, én azt hittem elõször, hogy minden szöveg az exében van. Az astral Tournamentnél a lapok magyarul vannak, a többi meg nem érdekel, mert a lapok fordítása a lényeg szerintem, az, hogy tudjanak vele játszani azok is, akik esetleg egy kicsit sem tudnak angolul.
Csak segíteni próbáltam. Én is szeretem a játékot.
Aki tud segiteni az irjon : [email protected]
Légyszi segítsetek
Aki tud segiteni az irjon : [email protected]
Légyszi segítsetek