Subterrain: Mines of Titan

Subterrain: Mines of Titan

Írta: Heliximus

| 4199

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Elkészült a Subterrain: Mines of Titan hivatalos fordítása, ami egy forduló-alapú túlélő RPG a Pixellore nevű kis koreai csapat jóvoltából.

Áprilisban kezdtem el a játék fordítását, és miután volt már velük dolgom (előző játékukat, a Subterrain-t is volt szerencsém honosítani), a kommunikáció gyors és gördülékeny volt. Miután együttes erővel felülkerekedtünk az ő-ű betűhiányon, elkezdődött az érdemi munka, amely most lett érdemes arra, hogy hivatalos fordításként bekerüljön a játék választható nyelvei közé.

Sztori:

Egy nagyvállalat - a TECC - előrehaladott technológiájának köszönhetően bányaüzemet hoz létre a Titánon, a Szaturnusz egyik holdján, hogy ritka és igen értékes ásványkincseket termeljen ki. Kezdetben minden megy, mint a karikacsapás, aztán egyik-napról a másikra a bányásztelep elnémul. A TECC mentőcsapatokat szervez, hogy egyrészt kiderítsék a hallgatás okát, másrészt, hogy az igen értékes bányászati berendezéseket kimentsék. Nem sokkal az érkezés után a mentőcsapatok létszáma is megfogyatkozik, ráadásul megszűnik a kapcsolat a TECC központjával is. A megmaradt legénység napról-napra a túlélésért küzd és eközben felszínre hoznak egy régi hibernálókapszulát még az első telepesek idejéből. Úgy tűnik, hogy a kapszula még üzemel, így talán a benne lévő ember is él. Ha pedig így van, akkor ő talán tud valamit arról, hogy mi lett az első bányásztelep sorsa. Itt kezdődik a játék, hiszen a kapszula tartalma Te vagy, akit szerencsésen felébresztenek a hibernációból, de az emlékeid elég homályosak a múltra vonatkozóan.


cikk1__1725602877.jpg


screenshot-2__1725603017.jpg


A játék során fel kell tárnod a saját múltadat, és valahogy meg kell oldanod, hogy elhagyd a Titánt egyedül, vagy a mentőcsapatok megmaradt tagjaival együtt. Ez rajtad áll...

A sztoriküldetések mellett számtalan mellékküldetést is elvállalhatsz, amelyek így vagy úgy, de segíteni fognak a játék során, másrészt minden NPC sorsába betekintést nyerhetsz, így jobban megismered őket.

Ahhoz, hogy sikerrel vedd az akadályokat, sokat fogsz harcolni, alapanyagokat gyűjtögetni, barkácsolni, kutatni és újrahasznosítani, miközben egyre mélyebbre hatolsz a bányákban. Nehézségi szinttől függően, külön foglalkoznod kell a tábor menedzselésével és védelmével is. Képességeidet folyamatosan fejlesztened kell ahhoz, hogy fel tudd venni a harcot a mélyben megbúvó förtelmekkel. Ehhez minden szintlépésnél pontokat kapsz, amelyet számtalan aktív és passzív képességed fejlesztésére fordíthatsz.

Sok harc, sok párbeszéd és sok nehéz döntés áll előtted, amely többféle végkifejlethez vezethet.

Szóval, irány a Titán!

Összesen 7 hozzászólás érkezett
Szivats
2024. 10. 07. - 15:51

Köszönöm.

Anonymusx
2024. 09. 09. - 19:37

Köszi!

Xerato
2024. 09. 09. - 07:16

Köszönöm szépen!

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2024. 09. 08. - 16:40

Szívesen, srácok! Próbáljátok ki, ha tehetitek, felüdülés a sok csilli-villi tripla A-s játékok után. Ennek lelke van.

martin66789
2024. 09. 08. - 13:07

Köszönöm a fordítást!

Kitsune
Kitsune
Tesztelő
2024. 09. 08. - 10:28

Köszönöm a fordítást.

stibaking
2024. 09. 08. - 09:50

Köszönöm a magyarítást!

Subterrain: Mines of Titan
Fejlesztő:
PixelLore
Kiadó:
Freedom Games
Platform:
Megjelenés:
2024. március 12.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53