Subterrain: Mines of Titan
Subterrain: Mines of Titan
Írta: Heliximus 2024. 09. 08. | 3742

Elkészült a Subterrain: Mines of Titan hivatalos fordítása, ami egy forduló-alapú túlélő RPG a Pixellore nevű kis koreai csapat jóvoltából.

Áprilisban kezdtem el a játék fordítását, és miután volt már velük dolgom (előző játékukat, a Subterrain-t is volt szerencsém honosítani), a kommunikáció gyors és gördülékeny volt. Miután együttes erővel felülkerekedtünk az ő-ű betűhiányon, elkezdődött az érdemi munka, amely most lett érdemes arra, hogy hivatalos fordításként bekerüljön a játék választható nyelvei közé.

Sztori:

Egy nagyvállalat - a TECC - előrehaladott technológiájának köszönhetően bányaüzemet hoz létre a Titánon, a Szaturnusz egyik holdján, hogy ritka és igen értékes ásványkincseket termeljen ki. Kezdetben minden megy, mint a karikacsapás, aztán egyik-napról a másikra a bányásztelep elnémul. A TECC mentőcsapatokat szervez, hogy egyrészt kiderítsék a hallgatás okát, másrészt, hogy az igen értékes bányászati berendezéseket kimentsék. Nem sokkal az érkezés után a mentőcsapatok létszáma is megfogyatkozik, ráadásul megszűnik a kapcsolat a TECC központjával is. A megmaradt legénység napról-napra a túlélésért küzd és eközben felszínre hoznak egy régi hibernálókapszulát még az első telepesek idejéből. Úgy tűnik, hogy a kapszula még üzemel, így talán a benne lévő ember is él. Ha pedig így van, akkor ő talán tud valamit arról, hogy mi lett az első bányásztelep sorsa. Itt kezdődik a játék, hiszen a kapszula tartalma Te vagy, akit szerencsésen felébresztenek a hibernációból, de az emlékeid elég homályosak a múltra vonatkozóan.


cikk1__1725602877.jpg


screenshot-2__1725603017.jpg


A játék során fel kell tárnod a saját múltadat, és valahogy meg kell oldanod, hogy elhagyd a Titánt egyedül, vagy a mentőcsapatok megmaradt tagjaival együtt. Ez rajtad áll...

A sztoriküldetések mellett számtalan mellékküldetést is elvállalhatsz, amelyek így vagy úgy, de segíteni fognak a játék során, másrészt minden NPC sorsába betekintést nyerhetsz, így jobban megismered őket.

Ahhoz, hogy sikerrel vedd az akadályokat, sokat fogsz harcolni, alapanyagokat gyűjtögetni, barkácsolni, kutatni és újrahasznosítani, miközben egyre mélyebbre hatolsz a bányákban. Nehézségi szinttől függően, külön foglalkoznod kell a tábor menedzselésével és védelmével is. Képességeidet folyamatosan fejlesztened kell ahhoz, hogy fel tudd venni a harcot a mélyben megbúvó förtelmekkel. Ehhez minden szintlépésnél pontokat kapsz, amelyet számtalan aktív és passzív képességed fejlesztésére fordíthatsz.

Sok harc, sok párbeszéd és sok nehéz döntés áll előtted, amely többféle végkifejlethez vezethet.

Szóval, irány a Titán!

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Szivats
2024. 10. 07. - 15:51

Köszönöm.

Anonymusx
2024. 09. 09. - 19:37

Köszi!

Xerato
2024. 09. 09. - 07:16

Köszönöm szépen!

Heliximus
Heliximus
Senior fordító
2024. 09. 08. - 16:40

Szívesen, srácok! Próbáljátok ki, ha tehetitek, felüdülés a sok csilli-villi tripla A-s játékok után. Ennek lelke van.

martin66789
2024. 09. 08. - 13:07

Köszönöm a fordítást!

Kitsune
Kitsune
Tesztelő
2024. 09. 08. - 10:28

Köszönöm a fordítást.

stibaking
2024. 09. 08. - 09:50

Köszönöm a magyarítást!

Subterrain: Mines of Titan
Fejlesztő:
PixelLore
Kiadó:
Freedom Games
Platform:
Megjelenés:
2024. március 12.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.28Hogwarts Legacy magyarítás 2.2Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Nocturne
Ajánlott verzió: LGU Repack by Bladez1992https://www.myabandonware.com/game/nocturne-bgz
| 8.73 MB | 2025. 02. 28. | FEARka
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.6 MB | 2025. 02. 24. | Arzeen, NightVison
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.51 MB | 2025. 02. 23. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 02. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.3 MB | 2025. 02. 21. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 02. 21. | mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia!Egy Switch-es játékot majdnem ugyanúgy kell elkezdeni lefordítani, mint egy számítógépeset. Először hozzá kell férni a játék fájlaihoz pl.: nxdumptool, dbi stb. programmal.Ezután pont úgy, mint a pc-s változatnál, meg kell keresni a játék motorjának megfelelően a szöveget tartalmazó fájlokat, kinyerni, szerkeszteni, majd visszacsomagolni a már lefordított szöveg állományokat. Minden...
bembee | 2025.03.11. - 15:51
Sziasztok!egy kis segítséget kérnék. Láttam hogy sok magyarításnál ott volt nintendo switch. A felöl érdeklődnék, hogy lehetséges lefordítani a nintendo switchen a játékot? Ha igen akkor hogyan? előre is köszönöm a segítséget!
Cuki54 | 2025.03.11. - 00:48
Ez remek hír, köszönöm.
Szemi92 | 2025.03.09. - 14:37
Sziasztok!Az lenne a problémám, hogy a D2: Resurrected magyarítása nem működik nálam megfelelően.Le lett törölve a játék helyhiány miatt, most vissza telepítettem, a magyarítás telepítő fel sem ismeri az elérési utat, kiválasztom a mappát, és, ha a Battle.net-ből indítom el a játékot, akkor nem történik semmi, marad angol. Ha a...
dripOne | 2025.03.09. - 12:39
Lehet, hogy már korábban benne volt az új subclassok szövege.
piko | 2025.03.09. - 11:05
Sziasztok,tudunk valamit a magyarítás készüléséről? Sajnos kb. 1 éve nem frissült.Köszi előre is a választ!Üdv,Bence
Bence992 | 2025.03.09. - 09:49