Sziasztok,A WarCraft III Reforged v1.36.1.21015 verzióra valahogy fel lehet varázsolni a régi magyarítást?
surisomi | 2024.04.27. - 15:09
Tudod hogy vannak fent DC-n??
Bolgarjoci23 | 2024.04.27. - 08:16
Szia!Az ok az alap játék fordítója miatt van, aki jelenleg dolgozik a fordítás javításán a sima játékhoz. (A 6.0-ás verzión) A kiadása körülbelül egy pár hónap múlva fog eljönni. Ezek után fogok nekiállni a portolásnak.
Zan1456 | 2024.04.26. - 23:45
Mivel újra felraktad a játékot és nem jó a magyarítás hozzá, akkor az a helyzet, hogy nem jól raktad fel a magyarítást.Ahogy az előttem szóló is írta, frissült játékkal is működik a magyarítás, nem fagy ki vele. Annyi, hogy ami új dolog került bele, az angolul van. Meg néhány szinte...
Sunsetjoy | 2024.04.26. - 18:32
Nekem tegnap Steamen befrissült a játék és továbbra is magyar maradt. 2 perccel ezelőtt újra elindítottam és most is magyar. Egyedül az új küldetések nem jelennek meg magyar felirattal, minden más viszont továbbra is magyar.
7Janek7 | 2024.04.26. - 18:25
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Összesen 39 hozzászólás érkezett
http://imyke2000.sync.hu
A .:Saját magyarítások:. alatt megtalálod a London Racer 2 magyarításomat. Kicsit nagyobb, kicsit több és "kicsit" elõbb lett kész, mint a tiéd. Fogd vissza magad.
.:i2k:.
Annak, aki megfigyelte, valóban mindenben benne van a kezem: összesen HÁROM fórumot szoktam látogatni:
- Supergamez Fórum
- PCDome Fórum
- Magyarítások Fórum
Üdv,
.:i2k:.
NEKEM 5 ÉVE mûködõ - változó helyen - honlapom van!
.:i2k:.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
.:i2k:.
.:i2k:.
Haragudni szoktam.
Rád azért, mert azt hiszed, hogy amit egyszer kigondoltál, elgondoltál rólam, az teljesen megállja a helyét.
Fogalmad sincs, hogy milyen ember vagyok, s ezért zavar az, hogy miközben én - szószerint (mert Munkaügyi Központban dolgozom foglalkoztatási referensként, s mert szabadidõmet is feláldozom a fordítások kedvéért) és átvitt értelemben is (mert szívem-lelkem beleadom abba, hogy Magyarországon igenis minél több MINÕSÉGI [és ezért szúrok le minden nagyszájú kezdõt, aki nem hajlandó megbarátkozni a hibáival] magyarítás szülessen!
S még mielõtt ömlengési, netán öndícséreti vád érne, egyszerûen csak válaszoltam a hozzászólásodra.
.:i2k:.
.:i2k:.
.:i2k:.
és köszönöm nem kell félteni a lelkem.Ja és gyengeelméjû se vagyok!
.:i2k:.
minek az a nagy felhajtás?
Van két magyarítás, mivel a második készítõje nem tudott az elözöröl. ez inkább csak a játékosoknak jó.
van választék. bár én inkább annak a híve vagyok, ha vmihez már van fordítás nem készítek másikat.
excalibur: picit jobban körül kellet volna nézni. van 2-3 hely, ahol érdekmes megnézni a dolgokat. pl magyaritás lista, imyke honlapjai, gmiki, gamehunter, stb.
imyke: nem kell valakit igy leszólni.
én a london racer 2-t nem ismerem, de efogadom, hogy mindkét magyarítás kitûnõ. hogy melyik a jobb, azt pedig nem ilyen hangnemben kéne megvitatni. majd ha egyszer lesz "ki tud minosegibb honositast kesziteni" verseny, akkor majd megmérettettek.
én csak arra kérnék mindenkit, hogy a durva jelzõket ne itt használjátok. az mehet chaten. ez egy fófum, ami akkor is itt lesz, amikor ti már legjobb barátok lesztek.
meg hát ugye a dolog célja maga a magyarítás, a játékos segítése. most egy újonan jött magyarító mit fog szólni?
"nem is csinálok fordítást, mert úgyis kicikizik:("
nekem kb 95%-os warcraft II BNE fordításomnál ez jutott eszembe.
engem persze lehet kicikizni..
"minek szól ez meg bele, nem is az õ dóga"
en ugyis mindig ezt kapom:)
megvan minden szöveg, csak meg helyesirasellenorzes nem volt
elkuldtem urlt panyinak meg andynek
.:i2k:.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
1. nem nekem készült, így nincs jogom olyat állítani, hogy nem tetszik - hiszen nem használom.
2. belenéztem, és - saját fordításomhoz, és az eredeti angolhoz is képest - eléggé furcsa megfogalmazásokkal találkoztam.
3. a fordítás nem teljes
Referenciának ajánlom a saját, közel egy évvel korábban kirakott munkámat: http://imyke2000.sync.hu
Ettõl függetlenül, az, aki ezt fogja használni, nem lesz csalódott, ellenben a korábbi Driv3r-hírben szereplõ "magyarítással".
.:i2k:.
.:i2k:.
A London Racer 2 magyarítását ráadásul már régesrég megcsináltam, még a GameHunter elõtt.
.:i2k:.
Ott nincs is London Racer 2 magyarítás. Nem excalibur magyarítására gondoltál ?
barmikr barmilyen magyaritos protalra, vagy forumra nezek, valahogy imyke mindig ott van.. néha nem is vagyok benne biztos, hogy imyke az....
Olvasom kedvenc topikjaimat, és nem belekerül /véletlenül/ i2k reklám hadjárata.
Másokhoz való hozzállása is... leszólja a másikat nem mindig jogosan. Visszavehetne már néha.