MDK honosítás...
MDK honosítás...
Írta: Andy 2005. 04. 09. | 220

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Még mindig élénken él bennem az a pár pillanat, amikor elõször nevettem el magamat az MDK nevezetû csodán. Ha jól emlékszem, a gyakorlófeladatok egyike valami olyasmi volt, hogy integetõ(!) robotokra kellett lövöldözni, akik fenyegetõen rázni kezdték az egyik kezükben lévõ géppuskát, ha véletlenül bokán lõttem õket. Ekkor mellesleg féllábra álltak, és elkezdtek ugrabugrálni, de oly módon, hogy szinte lehetetlenné tették a célzást, ugyanis a röhögõgörcs kerülgette ekkorra már az embert. :))
No, ennyi elég is a nosztalgiából, lássuk a konkrétumokat: FAR a mai napon elküldte nekem titokban készített MDK honosítását, melyet MMsteRrel karöltve készített - nem tudom, figyelitek-e, MA küldte, és nem vesztettem el, ez részemrõl nagy szám! -, amely végleg megkoronázza ezt a nem mindennapi játékot! Letölteni természetesen a Letöltések menüpont alól tudjátok a 900 kilobájtos csomagocskát.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

Zaki
????. ??. ??.
FAR: A gamehunter honlapján nézd meg mert ott vannak játék zenék.
Zaki
????. ??. ??.
Bocs. Nem gamehunter hanem a game star honlapján lehet letölteni játéktzenéket.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szeretnék kérni egy SILENT HUNTER 3 Honosítást
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ha van valakinek irjon
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ez a játék nagy élmény lehet mindenki számára:))))))!PLUSZ sok humor a köbön(fõleg a rejtett kis dolgok mint rockyzo tudos-meg ienek)Mindenkinek ajánlom9-99 éves korig!! Hi-Hi
FAR
FAR
????. ??. ??.
Ez volt "számítógépes életem" egyik elsõ játéka, és emlékei, felejthetetlen hangulata még mindig rákényszerít arra, hogy alkalmanként újra és újra végig játszam. Hihetetlenül szórakoztató tud lenni egy fárasztó nap végén :)))
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Köszönet FAR-nak és MMsteR-nek!

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

takysoft
????. ??. ??.
Andy: Ma külde: lehet, hogy igaz...
Egyböl feltetted: lehet, hogy igaz.....
de, hogy 404-es az tuti.
gyors munka.....sz*r munka...
bocs, de tényleg.. nem lehet leszedni.
takysoft
????. ??. ??.
ne haragugj, nem rosz célzattal volt.
404-es tényleg javítsd viszont, mert tényleg "mászthev"
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Javítva, sorry. Akkor mégsem lett letölthetõ még a küldés napján... Egy K betût lefelejtettem a könyvtár végérõl. :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
SZUPER
FAR
FAR
????. ??. ??.
Nincsen meg vkinek a játék zenéje? ÉVek óta vadászom rá, de itthon nem lehet kapni :(
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00