FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Azt hiszem, a cím magáért beszél. Ismét egy stílusteremtõ játék folytatása került lefordításra, méghozzá a Warcraft II Battle.net kiadása. Az elkövetõ ezúttal egy pár: Míg Taky fordítgatott, barátnõje, Amyca tesztelte a munkát, és közösen javítgatták a fellelt hibákat. A magyarítás a 2.02-es verziójú játékra lett készítve, ennek ellenére elképzelhetõ, hogy más patchekkel is kompatibilis, tehát érdemes szerencsét próbálni - akár modemmel is, csupán 425Kb.
Letöltés a szokásos Letöltések menüpont alól.
Hmm... Én is szeretnék egy ilyen barátnõt! :)
Letöltés a szokásos Letöltések menüpont alól.
Hmm... Én is szeretnék egy ilyen barátnõt! :)
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Összesen 21 hozzászólás érkezett
KRISis: aztán jáccani ám vele!
a fordítás nem müxik sima war2-vel mert más fileokat használ, meg nekem nincs is meg már a sima war2.
sem a kiedje, söt regen is csak feltörbe volt meg.
barátnömet meg nem szidni
Érdekes h nem is láttátok, azt se tudjátok miféle a barátnõ, de egyesek h ráizgultak.
Érdekes h nem is láttátok, azt se tudjátok miféle a barátnõ, de egyesek h ráizgultak.
Ilyen kell nekem is !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Örvendetes, hogy vannak, akik gondolnak a régebbi játékok fordítására is.