FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Már csaknem fél éve terveztük, hogy elindítunk egy chat szobát. Többször hozzá is fogtunk a dologhoz, ám végül mindig befuccsolt a dolog - elsõsorban miattam, mivel mindig a lehetõ legtöbbet akartam kihozni az IRC hálózatból, és ezért a lehetõ legmorbidabb ötletekkel hozakodtam elõ sorra - Aemiet rákötni az IRC hálózatra (ez egyébként mûködik is :)), 2D-s térben sétálgathatnak az userek, és hasonló apróságok. Aztán ugye a lelkesedés alábbhagyott, és már nem is volt olyan fontos bejelenteni, hogy indítottunk saját szobát, ahol a felhasználók segíthetnek egymásnak. Ezzel természetesen az járt, hogy egy idõ után mi is el-elmaradoztunk a szobából, és végül törölték a reget inaktivitásra hivatkozva.
Most is teljesen belelelkesültem a dologba, ugyanis pár napja Panyi feldobta az ötletet, és természetesen elkezdtem agyalni a dolgon. Viszont most elõrelátó módon elõször bejelentem, hogy VAN IRC SZOBÁJA A PORTÁLNAK, és csak azután kezdek el kísérletezgetni.
Részletesebb információ a Chatrõl:
Most is teljesen belelelkesültem a dologba, ugyanis pár napja Panyi feldobta az ötletet, és természetesen elkezdtem agyalni a dolgon. Viszont most elõrelátó módon elõször bejelentem, hogy VAN IRC SZOBÁJA A PORTÁLNAK, és csak azután kezdek el kísérletezgetni.
Részletesebb információ a Chatrõl:
Hálózat: | Qnet |
Szoba: | #magyaritasok.hu |
A webes klienssel csatlakozom |
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Összesen 29 hozzászólás érkezett
Andy -nek teljesen igaza volt, amikor moderálta a rengeteg kérdõjeledet te szerencsétlen. Mi a francért kell ilyen hülyeségeket csinálni? Vagy 100 kérdõjelet beírni. Attól nem kapsz hamarabb választ. És még te vagy felháborodva?
Mondjuk abban igazad van, hogy az a hír igencsak moderálásra szorul.
Mindenki hozzon egy látogatót! :))D
Moderálva Andy által!
----------
"Ha 1 kérdõjelet írsz, akkor is látjuk!" - Andy
Moderálva Andy által!