Emergency 3
Emergency 3
Írta: Panyi 2005. 04. 24. | 242

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A minap beszélgettem RaveAir-rel, hogy milyen kevés magyarításról adnak hírt. Erre õ csak azt mondta, hogy nem a mennyiség számít... És akkor ma kapom a hírt az Emergency 3 magyarításáról, hogy készen van. Nekem ez még örömtelibb hír volt, mintha csak az lett volna, hogy készül. A fordítást szeky és Donnie követte el. A honosítás teljesnek mondható, hiszen csak kisebb apróságok nem lettek lefordítva, mint a játék autorunja és a készítõk felsorolása, valamint a kezdõképernyõ fordítása, amelyek szerintem nem zavaróak. A fordítást megtalálhatjátok a Magyarítások Portálon a letöltések alatt!

Összesen 15 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hay!

nekem megvan a game, és ki is akartam próbálni a magyarítást, csak sajnos az a bajom vele, hogy amikor belépek játék menüjébe az egérkurzor nem mozog és játszani se tudok vele, valaki tudna segíteni mi lehet a gond? wandoo warezrõl töltöttem le nem rég hátha ez fontos.. még akinek kell esetleg, fennvan az oldalon lelehet tölteni..
elõre is köszi...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Helló!

Ugyanezzel a problémával küzdök, pedig nem is gyenge a gépem.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szai
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Királí a magyarítás
G4b3sz
????. ??. ??.
Sajnos még nincs meg a játék... :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Álltalam és a csapattársaim által is készül egy magyarítás. Extra dolgokkal. ha valakit érdekel.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Elküldöd, azt majd meglátja a nép!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

RuSY
????. ??. ??.
panyi olvastad a mailt amit írtam?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Azért van benne hiba... Meg tipikus szó szerinti fordítás.
swat4
????. ??. ??.
Bereczki Ádám
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
honnan lehet a játékot letölteni esetleg? :D :P
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A bolt polcáról.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mi van srác irigykecc hogy nem tied az érdem!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok!
Kerestem a fordítást a letöltéseknél, de nincs link csak jelzsé, hogy létezik és e-mail cím.
Vagy csak emailben lehet hozzájutni?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Bocs, mindent visszavontam....
Kicsit gyengül a látásom öreg koromra... :-)
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00