Electronic Arts Magyarország
Electronic Arts Magyarország
Írta: Panyi | 2005. 04. 25. | 139

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

0

Összesen 55 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jah jah ezért éremes megvenni eredetibe jót lehet akkor multizni de csak ha single akkor......... de én ha meg is akarnám venni a multi miadt akkor elõbb letöltöm aztán ha jó game akkor megveszem :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szerintem nem kell félteni a játékgyárakat vegyük pl az EA Games menyit keresett csak magyarországok a The Sims 2 eladásával 1000000-an megvatték ezt szorozzuk meg 12000FT-vel aszem enyiért adták vagyis az EA Games csak magyarországok nyert vele 12000000000FT-t csupán enyit és ez csak magyarország gondoljuk világviszonylatban ...............
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
De akkor is nagy hülye vagy ha neked jobban megéri megvenni a boltba 10000rekért én 1Xü-en letöltöm a netrõl azt kész te neg kidobsz 1 valag pénzt játékokra enyi eszed van :) :D
Zaki
????. ??. ??.
BiS2: De akkor mit töltesz le az internetrõl ha ilyenek mint te miatt abba hagyják a forgalmazást magyarországon.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem hiszem hogy mindenki abba fogja hagyni a vételt akinek sok pénze van meg fogja venni PL az EA Games Magyarország menyi pénz keressett a The Sims 2 kiadásával még meg is érte le magyarosítani szal................... meg ha éredeti sokkal jobb mert PL a másolt The Sims 2 vel alapból nem lehet építkezni de van hekkelt változat de szerintem ugy meg fogják csinálni lassan a játékokat hogy fel se lehetssen tenni a másoltat a The Sims 2 University Expansion Pack már nagyon nehéz felrakni de nem lehetetlen vagy 20 DB c**** kell hozzá meg a legújabb másolt játékokkal nem lehet multiba neten játszani és aki szeretne meg fogja venni eredetibe szal szerintem nincs mitõl félni :D :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
a C**** sz C R A C K akart lenni nem tudom miért csilagozták nem csunya szó :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
a C**** sz C R A C K akart lenni nem tudom miért csilagozták nem csunya szó :D
Zaki
????. ??. ??.
De ezzel másokkal cseszel ki.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én senkivel nem cseszek ki eredetileg az csesz ki itt az EA Games al vagy más játék céggel aki felteszi netre meg különben is nem csak én töltök le
Zaki
????. ??. ??.
Én nem azt mondtam hogy csak te töltessz le. De ha nem töktenék le akkor nem is raknák fel.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
De ha már fenn van akkor már ki ne töltené le most vagyem meg 12.000FT ért vagy kattincsak 1-et? szerintem a kattintás 1Xübb
Zaki
????. ??. ??.
De ha tetszik a játék vagy valami jó van benne és tetszik akkor azért megvehetnéd.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jah megvenném de hát nem fogok rá pénz költeni vagy viszont ha lehet pl Medal of Honor Paciffic Assault én pl nem tudom multiba mert nem eredeti de a játékokhoz kiadnak hekkelt c****okat de ehez pl nem adtak ki szal a mostani játékokal nem lehet multiba másoltal szal ezért érdemes megvenni a játékot de halaki nem akar multib ajátaszani akkor az letölti azt kész szal ha eredeti az a tuti
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
PA-hoz nem is tudnak kiadni olyat!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
elolvastam a cikekt, a hozzászólásokat, és igazatok van abba is, hogy magyarországon megvenni egy játékot törvényes dolgog, de ha egy játék, 10-11-12 ezer forintokba kerülnek, akkor azár látten eláfagy a mosoly, a warezelés meg büntetik, vagyis .. eddig nem sok büntetett warezes volt, de törvényt sért ...
Mi van azokkal akik elõrendelésben veszik meg a játékot, és mikor megjön a játék, két napra rá kiadják magyarul, de ezt a vevõ tudta nélkül, szóval Õ nem tudja hogy kiaják ... akkor visszaveszik ...
nem tudom már ki írta, hogy ha minden cég elkezd magyarul játékot kiadni, akkor az összes magyarosítással fogalkozó oldal, csapat lehúzhatja a rolót ...
nem értem, ha valaki nekiál, valamelyik játék magyarosításának, azt miért nem adhatja el annak a kiadónak ... mert akik a honosításokat csinálják, azok csak segítenek, de ezért õk semmit nem kapnak, maximum, egy válveregetést, hogy jó volt a honosítás, vagy ha lefagy a játék miatta, akkor meg mi ez a sz*r ...
a riportról annyit, hogy nagyon jó volt, és végülis ez a 8 hónap tényleg soknak tûnik, de nem is adnak ki olyan honosított játékot, ami fagy, vayg beta verziós, és a testek során mindent megnéznek, szerintem a legkisebb részletességgel, az meg azért nem 2 perc

---=== További sok sikert minden magyarosító nem hivatalos teamnek===---
bye bye...
\\bye Red Fox///
\\\MSN contact: [email protected]///
gandrus
????. ??. ??.
Bandew, én meg erkölcsileg értettem, hogy nem bûn! Mikor van pofájuk 10 000+ Ft ot elkérni egy új játékért, holott a legtöbb ember fizetése 100 000 Ft, vagy az alatt van havonta (nettó). (Az a fölötti már ritkább.) Jogilag bûn warezolni, DE a warezolás alatt én a DC++ -t is értettem, amivel ha letöltöd a játékot, te nem követsz el bûnt ha csak saját magad használod, csak aki terjeszti (megosztotta) az bûnös. Egyébként abban igazad van, hogy idõnként van olyan játék, amit az embernek "nincs szíve letölteni", inkább megveszi, ha a pénztárcája is engedi. Én így voltam a Might & Magic VIII -al, HL2 -vel, Vampire: Bloodlines -al.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Utálom azokat akik warez játékokkal játszanak. :) Nincs igazán jó indokuk rá, hogy ne vegyék meg. Ma egy játék nem 10+ ezer..hanem már a obbak is a megjelenést követõ 2. hónapban 5 max 8000 ft-ok. Ha megnézed, hogy egy hónapban mennyit költesz cigire vagy kólára vagy csokire vagy bármire akkor bizony hasonló összeg jön ki.

Az interjú jó volt csak kevés és igazából úgyérzem általános válaszokat kaptunk. Igazából ha érdekelné õket a fordítás réges rég felfigyeltek volna a ti munkátokra és lett volna pár felkérés. Tudják jól már, hogy a játékot ingyen lefordítok és közzétevõk csak nekik termelik a hasznot anélkül, hogy nekik mozdulniuk kéne. Ugyanis én is akkor veszek egy játékot ma már boltból ha van vagy legalább remény van rá hogy magyar nyelvûvé teszik. Szóval...miért adnák ki magyarul ha van aki megteszi helyettük? :) És ettõl igazán fogynak majd a játékok jobban. akinek pedig nincs pénze játékra de fikázni tudja meg hasonló az meg mehet ahova gondolom :) Akinek viszont van egy 3-400 ezer ft-os gépe az meg ne reklamáljon a játékok ára miatt... Szal ennyi...lehet engem is ütni :)
paradia
????. ??. ??.
az a 10-20 ezer forint nem sok egy jatekert. nem sok tolunk nyugatabbra, es az arakat oda szabjak. nalunk sok. tegye fel a kezet, aki nem venne meg a kedvencet 10 doboz cigi araert.
gandrus
????. ??. ??.
Keledor, útálni lehet bárkit, ahhoz még ész sem kell... Amúgy valóban vannak olyan játékok, amelyek ára 1-2 hónap alatt lemegy, de az olyan is... Egyébként én megnézem, hogy mennyit költök egy hónapban cigire, kólára, csokira meg egyebekre, és 0 Ft körüli összeg jön ki... Ennyit a véleményedrõl.
gandrus
????. ??. ??.
Keledor, egyébként "Ma egy játék nem 10+ ezer."? Nézzük csak! HL2 10 000 Ft volt elõrendelve kiszállítási díjjal, Vampire: Bloodlines meg 12 000 Ft. És még sok más játéknak hasonló az ára. Persze a Bloodlines most már csak 4000 Ft, de valószínûleg azért, mert nem veszi senki... Bárcsak én se vettem volna meg...
Zaki
????. ??. ??.
Én a BiA-át 10000FT-ért vettem ma felmentem egy bolt oldalára ahol még mindig ey 10-es. Ennyit az árcsökkenésrõl. A másik pedig az , hogy nem sûrûn látni egy százasnál többe kerülõ gépet.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én a PA-t 13980 FT-ért vettem kiszállítási díjjal együtt, azóta se ment le :-)) Meg a War Chest se akar lemenni arról a rohadt 11990 FT-rõl :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
a war chest árzuhanásra én is wárok, õsszel jelent emg in MO, de azóta se ment le, a másik meg az hogy már 2004 februárban emgjelent nyugaton... ha megtehetném én se warezolnék, nekem csak a CoD eredeti, mert az annyira jó.... de amikor egy MS flight simualtor 20k.... na mind1, az EA lexarja a honosítókat, pl az Atvi is nehezen adta meg a segítséget az IBS-nek...., ezért 10 hónappal a megjelenés után jött csak ki..., legalább profi lett a cucc;)
Zaki
????. ??. ??.
Ha megkérdezel 1 politikust, hogy miért ilyen magasak az árak azt mondja, hogy a nyugati árak is ekkorák. De amikor megkérdezed, hogy a fizetések miért nem nyugati azt feleli: nem nyilatkozom. Nekik könnyü. 2004 karácsonyakor is valamelyiknek 6 milla volt a prémiuma. Hát bekaphatják.
Morpheu$
????. ??. ??.
Egy Játéknál, hogy milyen nyelven jelenik meg, az jóval elõre eldöntik. Nem külön készül el a teljes fordítás hanem a játékkal együtt készülget. Ezért tart annyi idõbe. Mellesleg ez jó is, hiszen így rengeteg hibát, elírást ráérnek szépen javítani.

A szoftverárakról meg annyit, hogy itthon 100e Ft-os fizetésõl vehetsz maximum 9-10 db szoftvert. Külföldön hasonló, sõt alacsonyabb árakért vehetsz az ottani fizetésbõl kb. 10szer annyit. Ez olyan, mint ha nálunk 1000 Ft ért lenne eredeti szoftver, az ember akkor is megveszi, ha nem fog vele hónapokat játszogatni.

Ezért nem lesznek a játékok mind honosítva, mivel nem vesznek annyit, hogy ez megtérüljön. Tehát marad a szívás, szívás, szívás.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
KÖCSÖG BARMOK VEGYÉTEK CSAK MEG A JÁTÉKOKAT ÉN MEG INGYEN LETÖLTÖM NETRÕL, ELÕBB MINT A BOLTI MEGJELENÉS.... MUAHHAHHA LOL
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Más szórakoztató terméket is figyelembe lehet venni: DVD
Amikor Mo-n megjelentek az elsõk (filmek), 13-14ezer forintba is belekerültek azóta (ennek kábé 5 éve) a most megjelenõ filmek 5000 kerülnek, holott ezekre még ráteszik a szinkront feliratot lefordítják a menüket a borítót, sok olyan film jelenik meg ami még a moziban sem ment sem a tévében pl Alamo meg azt hiszem hogy Butterfly Effect. Tehát a filmekkel még csinálnak is valamit nem csak esetleg az angol csomag angol kézikönyvvel oda dobják (tisztelet a kivételnek).

Mo-n a játékok már jóval hosszabb ideje megjelennek még sem lépett életbe jelentõs csökkenés. Az árakat viszont a nyugat európai és a kelet amerikai árakhoz igazítják (A WOW is elég sok nálunk csak az fizet elõ rá aki közel minden nap tud vele játszani).

Hogy a játék árak mért nem változnak nem tudja senki megmondani. De Külföldön se csökkentek!
Én valamelyest megértem az angolt elég jól, de a Neverwinter-t is csak nem rég vettem meg amikor a fordítása az alapnak már majdnem teljes volt, mert ugyanúgy mint nektek számomra is úgy nyújt teljes körû kikapcsolódást!
UI: Hajrá fordítók!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ki az a Hülye aki megveszi eredetibe a játékot??? 1 ember megveszi felrakja netre és másnap már a fél világnak megvan :D
disconnect
????. ??. ??.
két nagy okostojásnak:
akkor is röhögni fogtok, amikor nem készítenek játékokat, mert mindenki megszerzi ingyen???
vagy csak netes gamek lesznek pl WoW, Steam?
majd azt is jol letöltöd, mi?
Zaki
????. ??. ??.
Az ilyenek miatt magas az ár. Szerintem azért azt a játékot amit ismrsz és tetszik meg lehet venni.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ki az az állat aki megweszi a játékokat eredetiben, 10-15 ezer ft-ért?!az ember felmegy netre, és bárhonann leszedjhet bármit...ha meg nagyon akarja akkor bárki magyarithat egy jatekot, vagy megkérhat rá mást
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
paradia
04-27 13:34 az a 10-20 ezer forint nem sok egy jatekert. nem sok tolunk nyugatabbra, es az arakat oda szabjak. nalunk sok. tegye fel a kezet, aki nem venne meg a kedvencet 10 doboz cigi araert.

tíz doboz cigi még minig csak max 5000 ft, ami felel annak, amit egy eredeti játékért elkérnek!
A-ki
????. ??. ??.
Szerintem Magyarországon tripla annyi játékot tudnának eladni, ha úgy kb. 5000FT-ba, kerülnének, és így máris sokkal jobban járnának a forgalmazók is, és mi is, mert így talán a magyarítanák is alapból a játékokat, de hát ebbe a kiadók nem gondolnak bele, nekik azonnal gyorsan sok pénz kell, de így még sokkal több pénzük lehetne, mert sztem tuti, hogy 5000FT azé nagyon sokan megvennének egy játékot.
gameplus
????. ??. ??.
Hát ez érdekes...
FAR
FAR
????. ??. ??.
Jó kérdéseket tettél fel, Panyi.
Igazából egyik válasz sem volt meglepõ, kivéve, hogy egy lokalizáció 3-8 hónapig tart??? Mi a fenét csinálnak addig?
lewton
????. ??. ??.
Ez tényleg az...
Én azért becsülöm õket. Legalább megpróbálják. De a magyar játék vásárlási átlagot nézve nem hiszem, hogy túl sok játék lesz lefordítva... :(
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Ha náluk annyi ideig tart a fordítás, akkor engem se sürgessen senki... :P

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Bandew
????. ??. ??.
Egyértelmû, hogy azért kezdik el magyarítani a játékokat, hogy többen vegyék, több haszon legyen belõle. Szvsz így tényleg többen fesznek meg egy játékot, és nagyon remélem, hogy lesz akkora sikere a dolognak, hogy a konkurencia is elkezdje ezt csinálni. Hisz képzeljétek el, ha mondjuk BG szintû játékok jelennének meg magyarul. Akkor már tényleg bûn lenne warezolni.
Sediqwe
????. ??. ??.
Szerintem itt a bürökrácia tart sokáig..a teszt és az ellenõrzés..nem igen lehet kiadni egy fordítás 1.0.0.0.2-s verzióját...hiszen az eléggé gáz...
a sims meg bonyolult is és órabérben dolgoznak :DD
gandrus
????. ??. ??.
Bandew, nem bûn warezolni egy olyan országban, ahol a keresetek ennyire keveset érnek...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Warezolni jogilag bûn, erkölcsileg mindenki döntse el. De ez itt off.
Az interjú egész profi volt, elismerésem. Aggresszívan visszatértél arra, hogy mi lesz az amatõr (ám profi módon dolgozó) fordítók munkájával, és megkaptuk rá a választ: továbbra is le lesz sz@rva. De ezt tudtuk.
Mindenesetre ez a beszélgetés precedenst teremthet. Nemrég hallottam más témában, hogy gyakori személyes megkereséssel igenis komoly eredmény érhetõ el olyan dolgokban is, ahol más meggyõzõ módszerek nem válnak be. Talán érdemes lenne elindulni ebben az irányban.
jnc
jnc
Senior fordító
????. ??. ??.
Nos, ha a hivatalos szervek, akiknek munkaköri leírásukban szerepel, hogy fordítsanak, és ezt csinálják reggel nyólctól este ötig, és így is 3-8 hónapig dolgoznak az ügyön, akkor most megkérek mindenkit, hogy ehhez igazítsa a mi általunk elkészített/készülõben levõ fordítások idejét.
Köszönöm!

Andy, szuper volt az interjú. Ilyeneket lehetne máskor is :)

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

Bishop
????. ??. ??.
Nos a hivatalos szervek szeritem a béta vagy még hamarabi fázisban elkezdik forditani.
jnc
jnc
Senior fordító
????. ??. ??.
Itt a fordítás idõtartamán van a hangsúly. Sokan nem értik miért nincs még kész pl. a kotor2, pedig már hónapokkal (2 = többesszám) ezelõtt megjelent. Na akkor most gondolkodjanak el egy kicsit :)

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

Zo11
????. ??. ??.
Szép volt Panyi! :) Ahhoz képest, hogy a KOTOR itt mennyi idó alatt lett lefordítva, érdekes a Sims 2 magyarítása... :) Mit csinálnak addig?
FAR
FAR
????. ??. ??.
Ez a 8 hónap nagyon bûzlik. Csak akkor tart eddig a fordítás, ha 1-2 ember csinálja. Igényes cégek egy egész fordítóirodát felbérelnek ekkora terjedelmû munkához, ami nem jár többletkiadással, hiszen a fordítók nem órabérben, hanem fordítási egységekben dolgoznak.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nagyon jó ötlet volt ez az interjú :)
Zaki
????. ??. ??.
Az a szívás, hogy nem lehet elõre tudni, hogy lesz e lokalízáció egy játékhoz, így aki hamar megveszi nagyot szív.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Nem nagyképûségbõl mondom, de szerintem, ha tisztán van rá napi 8 óra munkaidõm, hogy a KotOR elsõ részenek fordításával törõdjek, akkor talán egyedül is meg tudtam volna csinálni a 8 hónap alatt. Igaz, hogy ebben nincsen benne a tesztelési idõszak. De ha két ember végzi a fordítást és tesztelést, akkor bõven meg lehettünk volna vele a 8 hónap alatt.
Csak az a helyzet, hogy erre nincsen napi 8 órám.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Bandew
????. ??. ??.
gandrus
erkölcsileg értettem, hogy bûn. Vannak nagyon drága dolgok, amelyeket nincs szívem letölteni, mert annyira szeretem. És azért annyira nem gáz a helyzet Mo-n, hogy ne tudna az ember néha-néha beszerezni egy-egy eredeti játékot. Fõleg ha azt nézzük, hogy leesenek az árak.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Na jó,most akkor az utolsó kérdésre mi a válasz.Kaphatunk e magyarosító patchet vagy sem?
BigBoy
????. ??. ??.
EA: Mi egy fordítást 8 honapig készítünk.
MP: Mi 8 honapig elkészítünk kb 10 fordítást.


:D
Zaki
????. ??. ??.
Jó de ebbe a 8 hónapba számítsátok bele az ellenõrzési idõszakot. Kicsit égnének ha hibás fordításu játékot adnának ki. Persze ez a 8 hónap ígyis sok.
3P
3P
????. ??. ??.
BigBoy!

Nem akarlak megbántani, de hogy egy fordítás hány honapig tart nagyban befolyásolja a fordítandó mennyiség. Lehet, hogy ti lefordítotok 10 játékot is 8 hónap alatt, de lehet, hogy az is jóval kevesebb, mint egy sok szöveget tartalmazó játék, mint pl egy-egy szöveg orientált RPG (KOTOR, Neverwinter Nights, Baldurs Gate, Icewind Dale, Planescape Torment, Fallout,...). Szóval ez csak relatív adat...

ps. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy Sims 2 esetén indokolt lenne a 8 hónap...
buby
????. ??. ??.
nagy gratula,Panyi!!!!! ;)
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Frissítették jah
Doom 4 | 2024.05.04. - 07:06