FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Azt hiszem, nem lehet kérdéses, hogy 2005 a szerepjátékok magyarra fordításának az éve. Elég csak említenem a nagyobb projektek közül az idén elkészült Might & Magic VI-ot, az Icewind dale-t és Neverwinter Nights-ot, melyek kiegészítõi is készen lesznek még az idén. Ugyanúgy, mint ahogyan már csak hónapok vagy hetek kérdése a Morrowind elkészülte is.
Szó eshet még a készülõ KotOR2-rõl és Icewind dale 2-rõl, az újult erõre kapó Baldur's Gate-rõl... vagy akár a kisebb szövegmennyiséget tartalmazó, de nagy grafikai puzzle-t igénylõ Vampire-rõl. Itt kérek elnézést, ha valamelyik nagy munkát kihagytam volna!
De ez a hír ne errõl szóljon, hanem a Gothic 2 elkészültérõl! Mivel Hunnenkoeningnek és csapatának sikerült a fordítás végére járnia, és a mai napon közzé is tették az Interneten. Buzdítanék mindenkit, hogy siessen a http://honositasok.com/gothic2.html oldalra, és töltse le e nagyszerû játék magyar fordítását, ami ugyan még csak - a készítõk szerint - béta állapotban van, de Hunnenkoenig mester neve garancia a minõségre. Nagy köszönet a fordításért!
És kérnék mindenkit, hogy aki a magyarítással kapcsolatban észrevesz valami hibát, az jelentse az alkotóknak, hogy a fordítás minél tökéletesebb legyen!
Még egyszer a link: http://honositasok.com/gothic2.html
Szó eshet még a készülõ KotOR2-rõl és Icewind dale 2-rõl, az újult erõre kapó Baldur's Gate-rõl... vagy akár a kisebb szövegmennyiséget tartalmazó, de nagy grafikai puzzle-t igénylõ Vampire-rõl. Itt kérek elnézést, ha valamelyik nagy munkát kihagytam volna!
De ez a hír ne errõl szóljon, hanem a Gothic 2 elkészültérõl! Mivel Hunnenkoeningnek és csapatának sikerült a fordítás végére járnia, és a mai napon közzé is tették az Interneten. Buzdítanék mindenkit, hogy siessen a http://honositasok.com/gothic2.html oldalra, és töltse le e nagyszerû játék magyar fordítását, ami ugyan még csak - a készítõk szerint - béta állapotban van, de Hunnenkoenig mester neve garancia a minõségre. Nagy köszönet a fordításért!
És kérnék mindenkit, hogy aki a magyarítással kapcsolatban észrevesz valami hibát, az jelentse az alkotóknak, hogy a fordítás minél tökéletesebb legyen!
Még egyszer a link: http://honositasok.com/gothic2.html
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27
Összesen 42 hozzászólás érkezett
13:30
13:29
08:17
15:57
ma szereztem meg a játékot
Thanks
Remeljük nem sok kivetnivalot fogtok benne talalni, de ha igen, kerem jelezzetek!
[email protected]
Elõre is köszönöm a segítségetek!
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
.:i2k:.
Nos, egyéb kívánság? Egyéb játék, amivel növelhetõ a lista?
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Már csak egy jó gép kellene, hogy újra végignyomhassam:)
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Az Arena-t is lehetne, én szeretnék vele játszani, igaz annak se kicsi a szövegmennyisége. Mindenesetre szerkesztõprogim van hozzá:)
Tényleg el akarjátok tõlem venni a teljes nyaramat??? NWN... Gothic 2... ez nem fair :-DDD
Áldassék a nevük az Uraknak!!!!!
/Teljesen le vagyok nyûgözve!/
Az elsõ rész fordíttása nagyon bejött nekem úgyhogy már alig vártam a második rész magyarosítását és végre meg érkezett.
1000 köszönet érte.
.:i2k:.
Ellenben a Morrowind-del kapcsolatban kisse el vagyok szomorodva. Mar nagyon regen 78%-nal all a mutato. Remelem a fiuk nem hagytak abba...
(bocs ha lanyok is vannak a csapatban)
A fene se tudja pontosan, hogy mennyinél tartok, így marad a 75% -os kiírás, amíg teljesen el nem készül. :D
Üdv: cujoe
A keszitoket nem akarom mail-ekkel zaklatni, hogy mi ujsag. Egyreszt roppant mod idegesito lehet, masreszt annyival is kevesebb idejuk marad a magyaritasra.