FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A mai napon azzal a hírrel örvendeztetett meg ibrik mester, miután fáradtan hazaértem a kosáredzésrõl, hogy sikerült befejezni a fent említett játék magyar fordítását. Ez a honosítás kizárólag csak az õ oldaláról érhetõ el, és nem járul hozzá, hogy máshonnan is letölthetõ legyen. Kérek mindenkit, hogy ezt tartsa tiszteletben, ahogyan azt mi is tesszük. Természetesen a Magyarítás Listából a link elérhetõ.
És most a leglényegesebb információk fordítóbarátom levelébõl: "A magyarítás teljeskörû:
- a játék indító EXE-jében elõforduló szövegek magyarítása
- a játék fömenüje - beleértve az Adatbázisban elérhetõ "olvasnivalókat"
- a játék és az "in-game" videók alatt felbukkanó feliratok
- valamint van még egy AVI fájl is (\Videos mappa), ami a teljes játék végén játszódik le, és amelynek ugyan szintén benne van a feliratozása a szövegfájlban, amit mégsem használ, de mint a nyomaiból is észrevehetitek, az eredeti feliratozás bele van kódolva a film képkockáira. Így kénytelen voltam annak a fordítását én is belekódolni ugyanabba az AVI-ba."
És végül a link, ahonnan a játék fordítása letölthetõ:
http://ibrik.atw.hu
És most a leglényegesebb információk fordítóbarátom levelébõl: "A magyarítás teljeskörû:
- a játék indító EXE-jében elõforduló szövegek magyarítása
- a játék fömenüje - beleértve az Adatbázisban elérhetõ "olvasnivalókat"
- a játék és az "in-game" videók alatt felbukkanó feliratok
- valamint van még egy AVI fájl is (\Videos mappa), ami a teljes játék végén játszódik le, és amelynek ugyan szintén benne van a feliratozása a szövegfájlban, amit mégsem használ, de mint a nyomaiból is észrevehetitek, az eredeti feliratozás bele van kódolva a film képkockáira. Így kénytelen voltam annak a fordítását én is belekódolni ugyanabba az AVI-ba."
És végül a link, ahonnan a játék fordítása letölthetõ:
http://ibrik.atw.hu
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27
Összesen 29 hozzászólás érkezett
Persze hogy nem érzed annak! Ennyire bunkó vagy! Ezért nem érzed! Nem is próbálom magyarázni, mert azt sem értenéd.Csak sajnálni tudunk.Te szegény .....
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
De sztem itt a 90%-nak ilyen game van,max a jobb játékok vannak meg eredetin:P
1 hetet adok mint "elõny" s aztán elkezdem népszerûsíteni a fordításod! az oldalamon.
Nos ez így oks?
Már megmondtam neked világosan:
Sem a régebbieket, sem az új magyarításaimat, sem a jövõbenieket NEM akarom látni az oldaladon! SOHA!
Ne idétlenkedj már!
Nem kell olyasmihez nyúlnod mondvacsinált ürügyekkel, amihez semmi közöd!
Egyszerûen hagyd békén!
Otthagyom ahol van :D
Csatornapatkány sem állna szóba veled...
ibrik
ibrik játékmagyarosítás oldala
http://ibrik.atw.hu
ui: Itt megjegyezném, hogy a fent említett tárhely "maf" mappája
(http://magyaritas.ultranet.hu/maf) csupa olyan fájlt tartalmaz, aminek
feltöltéséhez egyik készítõ sem járult hozzá.
"
Ha majd bírósággal leveteted a cuccod akkor leveszem!
Addig törõdj bele hogy ott fog csücsülni(ha esetleg le kell vennem akkor free re teszem ki sõtt ! kiszedem az összes rád vonatkozó adatot :P s terjesztem mint az enyém(hiszen mint a tied nem terjeszthetem) amatör
Akkor csak egy szimpla gennyláda vagy...
Szimplán csak egy lehetõségnek(ennek a portálnak) az elternatív hardcore verziója vagyok :D
Ez jó szöveg...
Ma szóltam.
Viszont mint a korábbi idõkben is, most SEM szeretném, hogy az oldalamon kívül máshol is fentlegyen maga a fájl.
Annyira kevés munkám van és annyira el vagyok látva ez okból tárhellyel, hogy nem szükséges, hogy az enyémen kívül máshol is fentlegyen.
Amúgy jó szórakozást mindenkinek a játékhoz.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Én tegnap próbáltam ki sajnos a játékot,és elég ratyi minden benne,mind1.
Special.Forces.Nemesis.Strike-RELOADED? < br /> Mert akkor nagyon thx:D
szp: Demokrácia van. Azzal játszol, amivel tetszik.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Csak azt ne mondd már,h neked minden játék eredeti ;))