Uru: Ages Beyond Myst
Uru: Ages Beyond Myst
Írta: Panyi 2005. 05. 30. | 332

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az elsõ három Myst rész (Myst, Riven, Exile) szöveganyagának lefordítása után, Norfren nekiállt az URU három epizódjában található naplók és könyvek fordításának is. Az URU-ban és a kiegészítésekben nagyon sok könyv és jegyzet található. Ezek jó része a D´ni történelemmel, a királyokkal, a d´ni társadalommal foglalkozik. Van néhány azonban, amely szükséges a feladatok megoldásához.
A fordításokat megtalálhatjátok a Myst fansite-on: http://mystvilag.fw.hu

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Saila
2024. 09. 27. - 13:37

A mystvilag.fw.hu már régóta nincs meg, de az Uru-val kapcsolatban sok minden elérhető magyarul itt:

https://www.gunda.hu/myst_iv/

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
rtztzg
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Tényleg jó, bár elõször kicsit furcsa volt. Mégis egyre inkább úgy érzem, érdemes volt kiadni érte azt a 2500 Ft-ot.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Igen érdemes de maga a tõrténet is jó!érdemes ellátogatnod ide http://mystvilag.fw.hu/!Itt sokmindent megtudhatsz az egész tõrténetrõl!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
bizony bizony
Katarn
????. ??. ??.
Ez a Myst címû játék sorozat, kaland játék ugye?
Mert ha olyan tipusú mint mondjuk a syberia 1-2, akkor lehet hogy megveszem.
Tényleg, megéri megvenni ezt a sorozatot? vagy megszerezni valahonnan?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Jaja kalandjáték!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40