Hun Portál Team
Hun Portál Team
Írta: Panyi 2005. 06. 04. | 343

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Már nagyon-nagyon régen adtam hírt arról, hogy egy fordítócsapat jelentkezett volna nálunk azzal, hogy bizony elindultak és honosítanak. A legújabb a Hun Portál Team lesz, amely csapat jelenleg két projekten dolgozik, a Children of the Nile és a Treasure Planet Battle at Procyon játékok honosításán. Jelenleg egyikbõl sem érhetõ el teljes vagy félig-meddig kész állapotú magyarítás, egyelõre csak az oldal maga van meg, ahol a fórumban feltehetitek kérdéseiteket a készítõknek.

Összesen 17 hozzászólás érkezett

Anika
2010. 11. 01. - 10:43
valaki csinálja ezt tovább egyáltalán? mikor lesz 100%-os !!
MartinP2
2007. 06. 26. - 12:09
öhh hát az már nem lesz kész ugyanis nem fogom befejezni a helpjét a játéknak...elvileg macskatöke-nek már megvan a legfrissebb verzió de fene se tudja miért nem megy az oldal...szóval a project lezárva...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Persze nem is válaszolnak, ha éppen mûködik az oldal.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mikor lesz kész a maradék 10% a Children of the nile fordításból? Valahányszor visszanézek, már vagy 3 hete 90%-on áll...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hy!

Kössz a tippet! Most csak 3 játékot fordítunk! Amúgy elköltöztünk a www.hpteam.dne.hu oldalra!
Fati
????. ??. ??.
Randal!
Ne becsüld le a fiatalságot!Van amelyikük jobban teljesít mit némelyik felnõtt ember!Szerintem megvan a tehetségük hozzá, ne feledd iskola mellet csinálják mind ezt!
jjames
????. ??. ??.
És hol van fent az RT3 magyarosítása?
Sediqwe
????. ??. ??.
Mondjuk a gépemen! s tényleg eredeti magyarítottan jelent meg, de ha megmondod mi kell belõle kiszedhetem csak ne legyen nagyon nagy :D
Mayday_
????. ??. ??.
Hat, ha jol tudom, akkor a Children Of The Nile jatek forditasaval el lesznek egy jodarabig. Nem keves szoveg van benne.
Mondjuk addig, hogy azert tudjunk roluk, feltesznek nehany hivatalosan megjelent forditast sajat alairassal? (Railroad Tycoon 3)???
Randal
????. ??. ??.
Asszem az SW: Republic Commando-ból is van magyarosítás, vagy készül.

Gyerekek, hány évesek vagytok? 13-16 között?
És mégvalami: Vagytok 3-an, le akartok fordítani kapásból 5 játékot, nem lesz ez egy kicsit sok?
3-an fordítsatok le egy játékot és jól álltok.

SF_Ghost
????. ??. ??.
Ki csinálta ezt a rögtönzött kis képet? Csak nem te Panyi? Nagyobb is lehetett volna. :))
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Nézd meg az oldalt és meglátod!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hehehe
Methos
????. ??. ??.
"Hamarosan nyitok egy új oldalt, ahol majd a GTA San Andreas-t fogjuk fordítani és csinálunk hozzá szinkront is! "

No comment...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hy All!

Hamarosan fenn lesz a Railroad Tycoon 3 magyarítása az oldalon! És mi baj, hogy "Hamarosan nyitok egy új oldalt, ahol majd a GTA San Andreas-t fogjuk fordítani és csinálunk hozzá szinkront is! "?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hello

macskatöke: A Railroad Tycoon 3 hivatalos magyarítása már régóta kész. Szinkronnal.
(Legalábbis szerintem hivatalos)
Tök jól sikerült.
G4b3sz
????. ??. ??.
Hajrá!
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40