FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Hunmagic barátunk igen nagy fába vágta a fejszéjét, ugyanis nem kisebb játék fordításába fogott bele, mint a Bard´s Tale. Mit is mondhatok errõl a játékról. Sok szöveget tartalmaz, szerepjáték, és egy régi klasszikus felújított, mindennel felturbózott változata. Akinek e rövid tömör ismertetõ alapján megtetszett a játék, az forduljon legközelebbi forgalmazójához és vegye meg, vagy várjon július végéig, amikor is megjelenik a készítõ szava szerint a honosítás.
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Összesen 58 hozzászólás érkezett
21:56
Érdeklõdnék, hogy készül-e még a magyarítás ehhez a remek játékhoz? Ha pedig készül akkor arról is kaphatnák információt, hogy milyen stádiumban van a projekt?
16:46
21:00
10:48
5 év alatt nem lett kész? xD
ON
Ne haragudjatok hogy nem szóltm hozzá a témához!
Végre regisztráltattam magam,így hozzá tudok szólni. (nem ezért nem szóltam hozzá 2-3 hónapig)
Közlöm a Fordítás valóban készül,csak egy kicsit tévédtem a júliusi elkészítésére. Karácsonyra a fa alá kidobunk egy bétát,amelybe a menü a szavak egyaránt le lesznek fordítva.
Hát nagyon örülnék ha valaki besegítene a fordítás elkészítésével! Jelentkezés: [email protected]
A weblapomot még mindig nem tudtam megcsinálni,mivel nem értettem a programozáshoz. Most legalább egy kicsit értek hozzá,ezért elkészítem a weblapot,ahova képek, majd karácsonykor magyarítás kerül. A játék állása pedig Kb: 30%-40%-50%-os..
Én is elkezdtem fordítani a játékot, mert lehet, hogy az elõzõ próbálkozás abbamaradt.
Mivel egyedül csinálom, ezért nagyon nehezen és lassan készülget a dolog. Lehet, hogy mire elkészülne, addigra már senki még csak nem is emlékezne a játékra. :(
Ha érzel magadban elég elhivatottságot, hogy segíteni szeretnél nekem, írj egy e-mailt ide:
[email protected]
a többit majd megbeszéljük, vagyis akarom mondani megírjuk. :)
Köszi elõre is:
esZsé
Akit érdekel az eléggé kezdeti stádiumban lévõ fordítás (értsd a menük vannak kb. lefordítva), akkor írjon egy e-mailt nekem, és elküldöm a fájlt neki.
[email protected]
ezt magyarítani... úgy látszik, vannak még mazohisták kis hazánkban.
Tudjátok mér?
Azt mondta befejezi a fordtást csütörtökre.,::::::):):):
Ez kicsit hülye!
Most kaptam képeket.
Na, kész van már a fordítás? –és honnan tudom letölteni?
Remélem nem lett túl nagy, mert nem akarok a letöltéssel sokat bíbelõdni!
Szerintem kész lesz július végére.:):
Az eredeti játék az istencsászár volt, ezt a verziót még nem láttam...
Present: sunsethungary.atw.hu
Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu
.:i2k:.
Talán: 2007 július vége...
Egyedül, ekkora projekt nem fordítható le 1 (EGY) hónap alatt!
Hacsak, nem tud valamit a kölök és a hivatalos honosítás anyagait használja fel.. .:))) - már ha lesz :)
.:i2k:.
Na meg ne feleljtsük, hogy hunmágiáról van szó :))))))))
De igaza van i2k-nek, ez max 2007 júliusára lehet kész :(
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Jól érzed. Valóban vihar elõtti csendrõl van szó.
A következõ magyarítások lesznek készen 1 hónapon belül:
- Still Life
- Boiling Point
- SWAT 4
.:i2k:.
Egyébként megcsinálhatja július végéig, csak az valószínûleg gt szintû munka lenne :)
Nekem azt mondta E-mail-ba hogy van 5 haverja aki még besegít a fordításba.
Ezek a haverok minden nap dolgoznak vele..
Ezt írta nekem kedves hunmagic!
Én is mondtam Hunmagic-nak és tásainak hogy Július végére nem lesz kész,hiszen annyi dialógust tartalmaz mint a kotor2......még több is!!
Az eredetivel sajnos nem játszottam, valószínûleg a korom miatt! :)
:énsegitek!
Sok sikert a munkádhoz