FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Hunmagic barátunk igen nagy fába vágta a fejszéjét, ugyanis nem kisebb játék fordításába fogott bele, mint a Bard´s Tale. Mit is mondhatok errõl a játékról. Sok szöveget tartalmaz, szerepjáték, és egy régi klasszikus felújított, mindennel felturbózott változata. Akinek e rövid tömör ismertetõ alapján megtetszett a játék, az forduljon legközelebbi forgalmazójához és vegye meg, vagy várjon július végéig, amikor is megjelenik a készítõ szava szerint a honosítás.
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
|
4.42 MB | 2024. 05. 04. |
Evin
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 05. 03. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Age of Empires II: Definitive Edition
|
1.94 MB | 2024. 05. 02. |
Eye
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
Industria
|
1.54 MB | 2024. 05. 01. |
NightVison
Az Industria játék fordítása.
Star Wars: Dark Forces Remaster
|
167.9 MB | 2024. 04. 30. |
istvanszabo890629
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
Shadow Man Remastered
|
5.48 MB | 2024. 04. 29. |
istvanszabo890629,
szogyenyi
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
|
497.2 MB | 2024. 04. 27. |
Konyak78
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
Hardspace: Shipbreaker
|
100.15 MB | 2024. 04. 27. |
Lajti
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Összesen 58 hozzászólás érkezett
21:56
Érdeklõdnék, hogy készül-e még a magyarítás ehhez a remek játékhoz? Ha pedig készül akkor arról is kaphatnák információt, hogy milyen stádiumban van a projekt?
16:46
21:00
10:48
5 év alatt nem lett kész? xD
ON
Ne haragudjatok hogy nem szóltm hozzá a témához!
Végre regisztráltattam magam,így hozzá tudok szólni. (nem ezért nem szóltam hozzá 2-3 hónapig)
Közlöm a Fordítás valóban készül,csak egy kicsit tévédtem a júliusi elkészítésére. Karácsonyra a fa alá kidobunk egy bétát,amelybe a menü a szavak egyaránt le lesznek fordítva.
Hát nagyon örülnék ha valaki besegítene a fordítás elkészítésével! Jelentkezés: [email protected]
A weblapomot még mindig nem tudtam megcsinálni,mivel nem értettem a programozáshoz. Most legalább egy kicsit értek hozzá,ezért elkészítem a weblapot,ahova képek, majd karácsonykor magyarítás kerül. A játék állása pedig Kb: 30%-40%-50%-os..
Én is elkezdtem fordítani a játékot, mert lehet, hogy az elõzõ próbálkozás abbamaradt.
Mivel egyedül csinálom, ezért nagyon nehezen és lassan készülget a dolog. Lehet, hogy mire elkészülne, addigra már senki még csak nem is emlékezne a játékra. :(
Ha érzel magadban elég elhivatottságot, hogy segíteni szeretnél nekem, írj egy e-mailt ide:
[email protected]
a többit majd megbeszéljük, vagyis akarom mondani megírjuk. :)
Köszi elõre is:
esZsé
Akit érdekel az eléggé kezdeti stádiumban lévõ fordítás (értsd a menük vannak kb. lefordítva), akkor írjon egy e-mailt nekem, és elküldöm a fájlt neki.
[email protected]
ezt magyarítani... úgy látszik, vannak még mazohisták kis hazánkban.
Tudjátok mér?
Azt mondta befejezi a fordtást csütörtökre.,::::::):):):
Ez kicsit hülye!
Most kaptam képeket.
Na, kész van már a fordítás? –és honnan tudom letölteni?
Remélem nem lett túl nagy, mert nem akarok a letöltéssel sokat bíbelõdni!
Szerintem kész lesz július végére.:):
Az eredeti játék az istencsászár volt, ezt a verziót még nem láttam...
Present: sunsethungary.atw.hu
Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu
.:i2k:.
Talán: 2007 július vége...
Egyedül, ekkora projekt nem fordítható le 1 (EGY) hónap alatt!
Hacsak, nem tud valamit a kölök és a hivatalos honosítás anyagait használja fel.. .:))) - már ha lesz :)
.:i2k:.
Na meg ne feleljtsük, hogy hunmágiáról van szó :))))))))
De igaza van i2k-nek, ez max 2007 júliusára lehet kész :(
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Jól érzed. Valóban vihar elõtti csendrõl van szó.
A következõ magyarítások lesznek készen 1 hónapon belül:
- Still Life
- Boiling Point
- SWAT 4
.:i2k:.
Egyébként megcsinálhatja július végéig, csak az valószínûleg gt szintû munka lenne :)
Nekem azt mondta E-mail-ba hogy van 5 haverja aki még besegít a fordításba.
Ezek a haverok minden nap dolgoznak vele..
Ezt írta nekem kedves hunmagic!
Én is mondtam Hunmagic-nak és tásainak hogy Július végére nem lesz kész,hiszen annyi dialógust tartalmaz mint a kotor2......még több is!!
Az eredetivel sajnos nem játszottam, valószínûleg a korom miatt! :)
:énsegitek!
Sok sikert a munkádhoz