Bard´s Tale
Bard´s Tale
Írta: Panyi | 2005. 06. 13. | 841

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Hunmagic barátunk igen nagy fába vágta a fejszéjét, ugyanis nem kisebb játék fordításába fogott bele, mint a Bard´s Tale. Mit is mondhatok errõl a játékról. Sok szöveget tartalmaz, szerepjáték, és egy régi klasszikus felújított, mindennel felturbózott változata. Akinek e rövid tömör ismertetõ alapján megtetszett a játék, az forduljon legközelebbi forgalmazójához és vegye meg, vagy várjon július végéig, amikor is megjelenik a készítõ szava szerint a honosítás.

Összesen 58 hozzászólás érkezett

HKMaxy
2011. 04. 25. - 21:56
Üdv!

Érdeklõdnék, hogy készül-e még a magyarítás ehhez a remek játékhoz? Ha pedig készül akkor arról is kaphatnák információt, hogy milyen stádiumban van a projekt?
themoha
2010. 07. 22. - 16:46
OK nekiállok én is, nyelvvizsga elõtt jó gyakorlás lesz, na ki végez elõbb, három-kettõ-egy rajt, BUMM startpisztoly, Juhé!
nulladik
2010. 06. 01. - 21:00
majd 5 év múlva megen meg sasolom... hátha...
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2010. 06. 01. - 10:48
OFF
5 év alatt nem lett kész? xD
ON
Hunmester
????. ??. ??.
Hali!
Ne haragudjatok hogy nem szóltm hozzá a témához!
Végre regisztráltattam magam,így hozzá tudok szólni. (nem ezért nem szóltam hozzá 2-3 hónapig)
Közlöm a Fordítás valóban készül,csak egy kicsit tévédtem a júliusi elkészítésére. Karácsonyra a fa alá kidobunk egy bétát,amelybe a menü a szavak egyaránt le lesznek fordítva.
Hát nagyon örülnék ha valaki besegítene a fordítás elkészítésével! Jelentkezés: [email protected]
A weblapomot még mindig nem tudtam megcsinálni,mivel nem értettem a programozáshoz. Most legalább egy kicsit értek hozzá,ezért elkészítem a weblapot,ahova képek, majd karácsonykor magyarítás kerül. A játék állása pedig Kb: 30%-40%-50%-os..
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok!

Én is elkezdtem fordítani a játékot, mert lehet, hogy az elõzõ próbálkozás abbamaradt.
Mivel egyedül csinálom, ezért nagyon nehezen és lassan készülget a dolog. Lehet, hogy mire elkészülne, addigra már senki még csak nem is emlékezne a játékra. :(
Ha érzel magadban elég elhivatottságot, hogy segíteni szeretnél nekem, írj egy e-mailt ide:

[email protected]

a többit majd megbeszéljük, vagyis akarom mondani megírjuk. :)

Köszi elõre is:

esZsé
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok!

Akit érdekel az eléggé kezdeti stádiumban lévõ fordítás (értsd a menük vannak kb. lefordítva), akkor írjon egy e-mailt nekem, és elküldöm a fájlt neki.

[email protected]

Indy
????. ??. ??.
ezt kár magyarosítani mert nem lehet visszaadni ugyanazt mint ANGOLUL!Tényleg kafa a játék szétröhögtem magam a mesélõn!!
Cain
????. ??. ??.
nagyon durva ez a játék. az eredeti bard's tale sorozathoz az égvilágon semmi köze nincs a címén kívül. ha elfogadható szintû az angolod, akkor a poénok nagy részét már érted. én könnyesre röhögtem magam a k**** mesélõn, meg a paraszt bárdon... :DDD
ezt magyarítani... úgy látszik, vannak még mazohisták kis hazánkban.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nagyon ugy néz ki hogy behalt.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szabad érdelklõdni, hogy áll a dolog?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hajrá Hunmagic!! Én örökre hálás leszek!!! :-))))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
HUnmagic kicsit hülye...........
Tudjátok mér?
Azt mondta befejezi a fordtást csütörtökre.,::::::):):):
Ez kicsit hülye!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
C64-en ez volt az egyik kedvenc gémen, ezt a PC-s verziót nem néztem még.
drawain
????. ??. ??.
Hát befejezheti ::D Csak éppen a menün kívül nem lesz benne sokminden, ha meg igen, akkor az olyan is lesz :)
drawain
????. ??. ??.
Bár nem regisztráltam be, de elég gyerekes dolog a másik nevével visszaélni és kérdezgetni >|
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hét én szerintem hunmagic a menüt elkészítette meg az 1 pálya dialógusait de azon kívûl semmi...
Most kaptam képeket.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
:D ez király :D
scotty
????. ??. ??.
Mikor jön már a KotOR II fordítás????Egyszer végigvittem a gammát, de az elsõ is érdekesebb volt magyarul!
drawain
????. ??. ??.
Hali!

Na, kész van már a fordítás? –és honnan tudom letölteni?
Remélem nem lett túl nagy, mert nem akarok a letöltéssel sokat bíbelõdni!
UV
UV
????. ??. ??.
Éljen, éljen!!!
colin
????. ??. ??.
Sok sikert! Minél hamarabb kész lesz annál jobb ;)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ez készen van. Nem tudja hogy mibe vágott bele.
Razak
????. ??. ??.
Éljen!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Az Ultima sorozatot ismeri valaki???? jobb minta Might &magic??????
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Halljátok hunmagic 15 angol sráccal fordítja a játékot.
Szerintem kész lesz július végére.:):
3P
3P
????. ??. ??.
Hát õszintén sok sikert hozzá, de szerintem a szövegmennyiséget sejtve szerintem ez egy hatalmas projekt....
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
????. ??. ??.
Sok szerencsét és sikert kívánok a fordításhoz! Július végéig? az szép lesz...mindent bele!

Az eredeti játék az istencsászár volt, ezt a verziót még nem láttam...

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

sucellus
????. ??. ??.
Grat a bátorságért, annak idején C64-en sokat játszottam vele. Remélem most ismét játszhatom vele, de most már magyarul.
takysoft
????. ??. ??.
C64? AZT dolgozták újra? tud vki vmi ismertetõt a játékról vhol?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem nem volt sok kedvem ehhez a játékhoz,de a magyarosítással BIZTOSAN kipróbálom! ;)
Ranloth
????. ??. ??.
A Bard's Tale sorozatból a III-at ismerem alaposan. Visszatér Tarjan istenség, és tönkrevágja Skara Brae városát. A feladatunk, hogy a különbözõ idõsíkokon át a múltban legyõzzük az istent, még halandó mivoltában. Gigantikus labirintusok voltak benne, pár találós kérdés. A kedvenc pályám, amikor második világháborús katonák esnek egy idõsíkban csapdába... váratlan fordulat egy RPG-ben. (És néha pont RPG-vel akarnak fejbe lõni...)
Tusy
????. ??. ??.
valamely újság elõzetese szerint vannak benne lefordíthatatlan szójátékok, meg van benne pár utalás, érdekes lesz fordítani... szvsz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Remek!Kitartást hozzá.
drawain
????. ??. ??.
Én már jóideje játszok vele, szerintem ahoz hogy úgy fordítsa le az ember, hogy visszaadja az eredeti hangulatot szvsz nem kevés idõ kell. Rengeteg szöveg van benne és kismillió utalás, magyarul a fordítónak általában az összes ilyen utalást ismernie kellene, ami szinte képtelenség... szerintem
drawain
????. ??. ??.
Persze azért drukkolok
.:i2k:.
????. ??. ??.
2-3 év múlva térjünk vissza ehhez a projekthez... :))))

.:i2k:.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Július vége? Na erre kíváncsi leszek! :D
Szircsi
????. ??. ??.
Igen,arra én is...de bizony jó lenne!
.:i2k:.
????. ??. ??.
Július vége????!!!! Ne röhögtessetek!!!! LOOOOOL!
Talán: 2007 július vége...
Egyedül, ekkora projekt nem fordítható le 1 (EGY) hónap alatt!
Hacsak, nem tud valamit a kölök és a hivatalos honosítás anyagait használja fel.. .:))) - már ha lesz :)

.:i2k:.

jnc
jnc
Senior fordító
????. ??. ??.
Hát igen ez elég korai idõpont, és osztom a véleményt, hogy ezt lehetetlenség elkészíteni. Bár napi 24 órában....
Na meg ne feleljtsük, hogy hunmágiáról van szó :))))))))
De igaza van i2k-nek, ez max 2007 júliusára lehet kész :(

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Lehet, hogy egy 100 fõs csapatot írányít a háttérben! :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
drawain:olyan nagyon jo ideje még szerintem nem nagyon játszhatsz vele,mivel tegnapelött jelent meg. .:i2k:. :bocsi!de: te mostanában már csak itt magyarositgatsz?mert az oldaladon igen nagy a csend.remélem ez csak vihar elötti csend,mert kár volna ha az ország legjobb játékforditoja tul sokáig pihenne.ha igy lenne mondjuk,te már akkor is régen bemagyarositottad neved a játék-történelem nagykönyvébe!remélem a"hamarosan"menüpont nemsokáig lesz üres az oldaladon!köszi az eddigi+a jövöbeli munkáidat is:csa
.:i2k:.
????. ??. ??.
cenci:
Jól érzed. Valóban vihar elõtti csendrõl van szó.
A következõ magyarítások lesznek készen 1 hónapon belül:
- Still Life
- Boiling Point
- SWAT 4

.:i2k:.
drawain
????. ??. ??.
cenci: elég régóta, hogy e véleményemet fentartsam
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
cenci: konzolon mar regota kinntvan ;)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hunmagic is hozzászólhatna a témához, kíváncsi lennék tartja-e a júliusi dátumot.

Egyébként megcsinálhatja július végéig, csak az valószínûleg gt szintû munka lenne :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mi van?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hunmagic fordítót ismerem.
Nekem azt mondta E-mail-ba hogy van 5 haverja aki még besegít a fordításba.
Ezek a haverok minden nap dolgoznak vele..
Ezt írta nekem kedves hunmagic!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Még akkor se tartható a július vége! Hacsak nem egész nap ezt csinálják, amit nem nagyon hiszek...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hát.............
Én is mondtam Hunmagic-nak és tásainak hogy Július végére nem lesz kész,hiszen annyi dialógust tartalmaz mint a kotor2......még több is!!
pumi
????. ??. ??.
Oké-oké, jó hogy fordítják már ezt is, de a Baldur's Gate 2-vel mi lesz? Az az egyik legjobb szerepjáték amivel valaha játszottam és már egy jó ideje fordítják. Annak a projektje mikor ér már a végére?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Anniban osztom a véleményed, hogy a demó alapján nekem is full gagyi!
Az eredetivel sajnos nem játszottam, valószínûleg a korom miatt! :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Bazzz... ti vagytok tisztára készen! Örüljetek inkább, hogy van valaki, aki fordítja ezt a hihetetlen mennyiséget, és ahelyett, hogy bíztatnátok, fikázzátok, hogy hülye, meg mekkora barom. Én teljesen vele vagyok, hajrá HUNMAGIC !!!!! Ti meg nehogy letöltsétek a magyarítást "úgyis csak a menüje van kész" haha....
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Fikázni azt tudtok bazeg :)))) De hogy valaki is részt vállaljon benne, aaaazt bezzeg nem... LoLbrigád! :D

:énsegitek!
drawain
????. ??. ??.
Nah beregeltem remélem többet nem lopják a nevem...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Király vagy Hunmagic
Sok sikert a munkádhoz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
http://netdisk.dox.hu/meiherz_remix.mp3
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Frissítették jah
Doom 4 | 2024.05.04. - 07:06