Frissítés
Frissítés
Írta: Panyi 2005. 06. 16. | 426

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Minap utamat Gmiki oldalán kezdtem, ahol bizony érhetnek még meglepetések, ugyanis találtam olyan magyarításokat, amelyek nálunk nem találhatóak meg, és Gmiki azon állítása szerint, amely nála megtalálható, azt mi is felhasználhatjuk, így is tettem. Valamint Sediqwe barátunknak is köszönhetõen felkerült néhány honosítása a Portálra.
Szóval a nagy frissítéssel 37 új magyarítás került fel a szerverünkre ezzel egy újabb bûvös határt léptünk át, ugyanis már több, mint 400 letöltésünk van. A következõ határ a félezer lesz!

Összesen 43 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
király
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
RaveAir nem igazán neked szólt a dolog, csak 1 része.
Inkább általánositottam, mert nem akartam személyeskedni.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Kolbász: Nem baj. Magamra vettem, úgyhogy szerintem ezzel egy kicsit magamra is vállaltam.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Cactus Johnny
????. ??. ??.
RaveAir: Szerintem ha magadra vállaltad, az azért van, mert te úgy érzed, hogy rád is vonatkozik. Mert tudod: Akinek nem inge...
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Cactus Johnny: Ezt mondtam én is...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Szóval az új letöltések megtaláûlhatóak, ha a letöltések menü alá bekukkantasz, akkor ott lesz baloldalon egy olyan blokk...

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
kiraly
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
halak!"az új letöltések megtaláûlhatóak, ha a letöltések menü alá bekukkantasz, akkor ott lesz baloldalon egy olyan blokk...":nekem semmilyen baloldal nincs,nemhogy menüpont.az abc betüi vannak kint semmi más:most bogarásszam végig a 400-at?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Letöltések alá bemész és ott van jobb oldalon a legnépszerûbb letöltések felett!
Bocsika jobb oldalon van:DDD

A magyar játékfordítók céhének pápája.

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Nem kéne Sediqwe-nek betudni olyan magyarításokat, amikhez köze sem volt!

.:i2k:.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Melyik volt az? Mert akkor szólj s, megkérdem! Csak 7 magyarítását tettem fel!

Moderálva Panyi által!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Total Immersion Racing-re kérdezz rá... Alcatelgod-ék is kísértetiesen csak eddig jutottak el...

Dirty Track Racing 2 Hun 70% - sediqwe
Pandora Box Hun 21% - sediqwe
PowerSlide Hun 100% - sediqwe
Soldiers of WWII Hun 30% - sediqwe
Total Immersion Racing 50% - sediqwe
Z Steel Soldiers 90% - sediqwe

Én ennyit találtam.

.:i2k:.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
kimaradt:

Kill Switch Hun 82% - sediqwe

.:i2k:.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
A százalékek a telepítõk readme-jébõl származnak, és Sediqwe adta meg õket így.

.:i2k:.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Azt nem is írtam oda, hogy teljes, mert tudtam, hogy nem az! De alcetog mailjét meg nem tudom, így nem tudom megkérdezni. Nem tudod átküldeni?

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Létom szereti befejezni, amit elkezdett! :)
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Panyi: Sajna, Alcatelgod e-mailcímét nem tudom. :((

.:i2k:.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem tudjátok melyik az a 37 magyarítás
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Az új letöltések alatt megtalálod!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
"Mindenek elõtt szeretném tisztázni hogy gyakorlatilag nem tudok
angolul(na jó egy kicsit mégis) A fordítást folyamatos Mobimousozás
közepette végeztem - sedquick"
by Pandora Box magyarítás.

Ez vmi vicc?
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Blood SuckR: nem, ez Sediqwe :))))

.:i2k:.
Sediqwe
????. ??. ??.
I2k Ah össze veted meglátod hogy semmi köze a totalnak az alcateléhez!!!!!!remélem nem tõlem van az övé :D

Blood :D
Blood ha meglesed ez egy kiszedett idézet ami rámis hasonlít :D de nem magyarázkodom :d
Sediqwe
????. ??. ??.
I2k ..akkor ne ...hogyis mondjam ..ne utalj rá :D
Sediqwe
????. ??. ??.
[email protected] legalábbis msn-n ez a címe!
S I2k ha gyanúsítasz akkor mond ki!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Ha nem tetszik egy fordítás nem kell feltenni!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
De Panyi, ott csak 10 van, másik 27-et honnan nézzem meg?
Vagy csak Én vagyok vak?
De mondjuk ha tele van ilyen 10-20%-os magyarításokkal annyira nem is érdekel:(
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Sediqwe:
Látom, nem ismersz. Ha gyanúsítottalak volna, elõtte meg tudtam volna gyõzõdni a dologról...
Ellenben, ok nélkül nem szoktam senkit sem bántani - most sem teszem.
Ha kedvem lesz, akkor összehasonlítom a két munkát, de gyanítom, hogy nem fog érdekelni... :)
Amennyiben az érintett (Alcatelgod) megteszi, az már az õ dolga.


.:i2k:.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Valóban nem annyi, majkd valamit csinálok!
Az a lényeg, ha keresel valamit, akkor azt megtalálod a keresésben!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Mármint: engem nem fog érdekelni, hogy azonos-e vagy sem... na.

.:i2k:.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ok.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Engem csak az érdekelne, hogy:
1. Miért jó, hogy ennyi projekted van egyszerre?
2. Milyen becslés alapján vannak ezek a százalékok?
3. A közeljövõben valamelyik elfog-e készülni?

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Panyi
06-16 14:02
Az új letöltések alatt megtalálod!

Na ez hol van a honlapon,mert en ilyen gombot nem lattok... ...olyan van, hogy letoltesek.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hali!

Igen az engem is érdekelne hol vannak felsorolva az újak.
gameplus
????. ??. ??.
Remek, de a felsorolás nem ártana...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Na LOL!!!!!
Valaki magától dolgozott és csinált valamit a MI NAGY magyaritóink pedig rögtön betámadják.
Eléggé idióta ez a "szakmai" rivalizálás.
Kinek mi köze hozzá, hogy egyszerre mennyi forditásba kezd bele, ha neki igy jó miért ne csinálná igy.
Talán félnek, hogy :
1. Elöbb lesz kész valamivel mint õk
2. Jobb lesz mint az õvék
Egyszerûen szánalmas amit mûveltek. Arról papol mindegyik, hogy ez csak hobby, meg a közjó...
Közben elharapnák a másik torkát akár egy tv interjú akár egy be nem jelentett forditás miatt.
PFFFF
Az egész már lassan semmi másba nem torkollik mint önreklámozásba és a saját egótok ápolgatásába.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ha valakinek van egy jó fordítása, azé' mé' nem kerülhet fel ide az oldalra???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
10/nem37
Micka
????. ??. ??.
Panyi
06-16 14:02 Az új letöltések alatt megtalálod!

HOL TALÁLHATÓ!!!!!!!!!!!!
Micka
????. ??. ??.
Panyi
06-16 14:02 Az új letöltések alatt megtalálod!

HOL TALÁLHATÓ!!!!!!!!!!!!
Micka
????. ??. ??.
Bocsi véletlen volt!
Borysz
????. ??. ??.
MICKA A Letöltés menüben, vagy a fõoldalon is kinn vannak, a Tábor vagy a szerkesztõi jegyzet helyén!
kerezsidexxa
????. ??. ??.
Tehát,hol is vannak az újak??? Valaki kitehetne egy linket! Köszönöm
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Kolbász: Nem vagyok nagy magyarító...
És igazad van! Lehet, hogy elõítéletes vagy Sediqwe-vel kapcsolatban, de az csak azért van, mert egy kicsit furcsán robbant a köztudatba.

Ha megfigyelted volna a hozzászólásaimat, akkor láthattad volna, hogy az új fordítók munkáját soha nem szoktam leszólni, és még a Mafia szinkronjának is adok esélyt.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40