FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A fordulónkénti stratégiai játékok királyát, a Civilizationt Sid Meier mesternek köszönhetõttük. Több mint 10 éve vehettük kezünkbe az elsõ részt, és azóta számtalan variációja és utánzata jelent meg. Majd 2001 októberében kezünkbe vehettük a Civilization III-at, mely a mesternek köszönhetõen ismét magasra tette a lécet. Ezt a játékot Fodor Gábornak köszönhetõen már magyarul játszhatjátok.
Mai napon befutott RaveAir-hez egy mail, melybõl örömmel értesültünk róla, hogy a játék 2003 novemberében megjelenõ Civilization III: Conquests címû kiegészítõjén már régebb óta dolgozik SSJ4Gokou-San. A fordítás kb. 60-70%-ban van kész. Hátra van még a diplomáciai rész 30-50%-a, a Civilopédia és a küldetések honosítása. A fordítás nagyrészt Fodor Gábor elõzõ fordítására támaszkodik.
SSJ4Gokou-San ezennel várná az angolul tudó Civilization fanok jelentkezését, akik segítenének neki befejezni a honosítást. Jelentkezni a tsufurujin@freemail címen lehet. A honosítást már most letölthetitek tõlünk, mely jelenleg a 1.22 patch-csel mûködik. Természetesen figyelemmel kísérjük a honosítás alakulását, és minden változásról beszámolunk nektek.
Mai napon befutott RaveAir-hez egy mail, melybõl örömmel értesültünk róla, hogy a játék 2003 novemberében megjelenõ Civilization III: Conquests címû kiegészítõjén már régebb óta dolgozik SSJ4Gokou-San. A fordítás kb. 60-70%-ban van kész. Hátra van még a diplomáciai rész 30-50%-a, a Civilopédia és a küldetések honosítása. A fordítás nagyrészt Fodor Gábor elõzõ fordítására támaszkodik.
SSJ4Gokou-San ezennel várná az angolul tudó Civilization fanok jelentkezését, akik segítenének neki befejezni a honosítást. Jelentkezni a tsufurujin@freemail címen lehet. A honosítást már most letölthetitek tõlünk, mely jelenleg a 1.22 patch-csel mûködik. Természetesen figyelemmel kísérjük a honosítás alakulását, és minden változásról beszámolunk nektek.
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
|
4.42 MB | 2024. 05. 04. |
Evin
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 05. 03. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Age of Empires II: Definitive Edition
|
1.94 MB | 2024. 05. 02. |
Eye
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
Industria
|
1.54 MB | 2024. 05. 01. |
NightVison
Az Industria játék fordítása.
Star Wars: Dark Forces Remaster
|
167.9 MB | 2024. 04. 30. |
istvanszabo890629
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
Shadow Man Remastered
|
5.48 MB | 2024. 04. 29. |
istvanszabo890629,
szogyenyi
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
|
497.2 MB | 2024. 04. 27. |
Konyak78
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
Hardspace: Shipbreaker
|
100.15 MB | 2024. 04. 27. |
Lajti
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Összesen 28 hozzászólás érkezett
09:35
lehet szerkeszteni a szabályokat ! Az lenne a lényeg, hogy amikor
új játékot kezdek, akkor a game a civ3mod.bic-et használja, ami ugye
egy üres térkép, de tartalmazza a szabályokat. Ezeket a sima civ3
editorral lehet is szerkeszteni, viszont azt, hogy az egyes
egységekhez tartalmazó fájlokat hol keresse a játék, azt sajnos nem
lehet szerkeszteni, pedig éppen ez lenne a lényeg: ugyanis aki
készítette a magyarítást, az nagyon elcseszte a szabály-fájl-t, és a
fájlokat egész máshol keresi a game, mint ahol van. Gondolok én a
"Art\Units\Leader\Leader.ini" -re meg egyéb hibákra. Tehát aki
tud olyan editort, amivel ezeket a hibás hivatkozásokat ki lehet
javítani, az írjon !
Mikor lesz 100%-os a c3 conquests fórdítása, a civilopédia is le lesz teljesen magyarra fordítva?
Idõhiány miatt egyelõre szünetel a fordítás, és mivel alig-alig volt jelentkezõ (2-3), ezért nem kerülhetett még fel friss verzió, és nem is tudom, mikor lesz :(.
Civilization III
Civilization III Gold Edition
kéne rájuk fordítás!
Elküldenétek erre a mail címre: [email protected]
vagy meg tudnátok mondani honan tölthetném le?
Sajnos a civilization.biq fájl nem mûködik a Többjátékos móddal, mert az elmentett állás visszatöltésekkor hibát jelez. Már keresem a hiba okát, de sajnos eddig semmi. én meg pont ezt a hibát nem akarom :)
- A Civilization III-nak volt egy nagy magyarosítási projektje, ami végül abbamaradt.
- A Fodor Gábor által fordított verzióra e portálon két link található, az egyik egy www.tar.hu-s cím, ahol ez a fájl már nem létezik, a GMiki oldalán fellelhetõ változat pedig már õsidõktõl fogva nagyon kezdeti stádiumban van.
Szóval érdekelne, ha létezik a CivIII-hoz teljes magyarítás, akkor azt hol lehet elérni.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Az alapjáték (1.29) magyarításában a civilopedia le van fordítva?
Ha a Cq (1.22) felrakom rá a magyarításával együtt, akkor az a 1.29-es magyarítást (civilopedia) is felülírja ?
Tehát lehet e több magyar szöveget nyerni, ha mindkettõ fenn van?
[email protected]
X-Evil: na igen, én sem szeretném, ha ez a hiba megmaradna. Ám rájöttem valamire: nem biztos, hogy a fordtásban van a hiba! Ha a fordítással elkezdesz egy többjátkos pályát, akkor vissza tudod tölteni a játékot mindenféle hibaüzi nélkül!!! Csak azt nem tudod, ami már régi mentés. Nos, hogy ez miért van, nem tudom, de egy szó mint száz: megy többjátékos móddal is :).
Blood SuckR: thx, de a tied sem kutya :D.
zizzenet: nem tudom, nekem nagyon bejött régebben Fodor Gábor fordítása. Sajnos az E-Mail címe nem elérhetõ, így sajnos nem tudtam az engedélyét kérni a honosítása alapulvételéhez, így az egyes helyeken ismerõs lehet a szöveg :).
Ja, és elküldtem egy friss, javított verziót a fordításból RaveAir-hez!!!