FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Két hete igen nagy port kavart fel a Deus Ex rincewind féle magyarítása, ugyanis szivar és taky gõz erõvel már dolgozott vele. Mindenki feltette neki a kérdést, hogy miért nem szólt nekünk, hogy õ mindjárt készen van. Erre õ azt válaszolta, hogy csak most találta meg a Magyarítások Portált. Erre természetesen mindenki ismét felháborodott, hogy fordít és mégsem hall a mi "kis" Portálunkról. De emberek van ilyen, nem kereshet mindenki állandóan olyan oldalért, mint a mienk. Nagyon sajnálom, hogy szivarék feleslegesen dolgoztak. De nem szabad bánkódnunk. Töltsétek és játszatok!
Deus Ex
(2.68 MB)
(2.68 MB)
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
|
4.42 MB | 2024. 05. 04. |
Evin
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 05. 03. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Age of Empires II: Definitive Edition
|
1.94 MB | 2024. 05. 02. |
Eye
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
Industria
|
1.54 MB | 2024. 05. 01. |
NightVison
Az Industria játék fordítása.
Star Wars: Dark Forces Remaster
|
167.9 MB | 2024. 04. 30. |
istvanszabo890629
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
Shadow Man Remastered
|
5.48 MB | 2024. 04. 29. |
istvanszabo890629,
szogyenyi
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
|
497.2 MB | 2024. 04. 27. |
Konyak78
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
Hardspace: Shipbreaker
|
100.15 MB | 2024. 04. 27. |
Lajti
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Összesen 43 hozzászólás érkezett
01:49
Látom ez a fórum még él a Deus Ex-el kapcsolatban, ezért lenne néhány kérdésem.
1, Két különféle magyarítás is van? A második nem kiegészíti az elsõt vagy valami, hanem ugyanúgy teljes és különálló mindkettõ? Ha igen akkor hogy hogy az egyik 3 mb sincs a másik meg 30?
A második miért tartott eddig?
Mennyire sok benne amúgy a szöveg, pl rpghez képest? Ha mondanom kell egy konkrét pl-t Morrowind? (abban elég sok)
Nincs valami mod csomag hozzá? fõleg ami grafikát és hang minõséget javítja. (egyet ismerek namless mod az nem érdekel mert sok mindenben módosítja a játékmenet, engem ilyen értelemben alap game érdekel nem pedig mindenféle plusz fegyver egyéb cuccok, illetve plusz angol szövegek-felesleges lenne akkor a magyarítás.
Lets Game!
Egy kérdés:
www.damon.atw.hu oldalon már letõlthetõ a SWAT 4 és a San Andreas magyarosítása. Ezek a magyarosítások legalább teljesek? Vagy még kezdeti stádiumban vannak?
És nem véletlen találták ki.
Ha nem akkor patchelni kell...
Másold be ezt a böngészõdbe, elvileg mûködik.
http://dlh.net/getfile.php?81:/pc-patches/3dcard-patches/deusex1112fm.zip
Ha nem akkor patchelni kell...
Másold be ezt a böngészõdbe, elvileg mûködik.
http://dlh.net/getfile.php?81:/pc-patches/3dcard-patches/deusex1112fm.zip
Ha nem akkor patchelni kell...
Másold be ezt a böngészõdbe, elvileg mûködik.
http://dlh.net/getfile.php?81:/pc-patches/3dcard-patches/deusex1112fm.zip
Ha nem akkor patchelni kell...
Másold be ezt a böngészõdbe, elvileg mûködik.
http://dlh.net/getfile.php?81:/pc-patches/3dcard-patches/deusex1112fm.zip
sorry
És lesz telepítõ is a magyarításhoz. Illetve -ha minden jól megy- lesz még egy-két meglepi is. Jelenleg éppen a maradék textúrákkal szórakozunk. Nemsokára az összes párbeszéd elkészül, és kb. 1 hónap, addigra elkészül a teljes magyarítás. Utána egy 'rövid' hibakeresési versenyt rendezünk, kijavítjuk amit találtunk és lehet játszani a (majdnem) teljesen magyar DeusEx-el. A hibaüzeneteket azért nem mind fogom lefordítani...
http://dlh.net/getfile.php?81:/pc-patches/3dcard-patches/deusex1112 fm.zip
NAjó, nem, örülünk!!!
azért ez így nem pontos....
mi is dolgozunk, sõt, pár héten belül talán készek is leszünk. lesz texturafordítás, meg egyéb meglepetések.
Aki megvárja a fordításunkat, nem fog csalódni, aki nem, annak jó játékot kívánunk!
A 2 nekem nem futna úgyhogy nem tudnám tesztelni
loki games készített egy installert, de becsõdölt mielõtt kiadták volna.
loki oldala:
http://www.lokigames.com/products/deusex/
a dues es 1.1112fm installerek:
http://www.liflg.org/?catid=7&gameid=26
Aztán ebbõl már egy cikket is kellene írnom, hogy melyik a jobb:)
A magyar játékfordítók céhének pápája.
.:i2k:.
Én a másik projekttel eredményével fogok majd játszani.
.:i2k:.
nézzétek meg az LBA-sat, olyasmi lesz.
nem nem most(legalábbis énnálam...)