FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Éppen ebben a pillanatban keltem fel...na jó nem pont most, de nemrég. Leveleimet megtekintve észrevettem gameplus hivalkodó levelét, mely szerint elkészült a Postal 2: Apocalypse Weekend játék magyarításával. Tudjátok, ez az a játék, ami nagy port kavart fel a GTA sorozat mellett, hiszen ebben a játékban is egymást brutálisan legyilkolva kell továbbhaladnunk taktikát és minden gondolkozást mellõzve. Mivel a kiegészítõ lemeze nem jelent magyarul, úgy döntött valamikor Gameplus, hogy õ bizony készít ehhez egy fordítást, hátha valaki nem tudja, hogy pontosan kit is kellene kinyírnia. Ugyan a honosítás még csak béta állapotban leledzik, mivel at irányítás billentyûket nem sikerült lefordítania, de megpróbálja megoldani. Ékezetek vannak, betöltõképernyõk magyarok, szóval teljesnek mondható.
A magyarítást megtaláljátok a letöltések alatt vagy az FHUN TEAM oldalán: http://fhun.uw.hu/
Jaj, majdnem elfelejtettem, hogy a Counter-Strike Source szinkron is frissült!
Jaj, majdnem elfelejtettem, hogy a Counter-Strike Source szinkron is frissült!
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Összesen 48 hozzászólás érkezett
23:51
10:19
Ha nekem a postal 2 share the pain nem szinkronnal van meg, honnan tok hozzá letölteni? irjatok
19:11
jó lenne /sze..tem is
Örülnék neki...
Amúgy köszönjük gameplus a fordítást.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Nem akarsz szinkront ehhez is ? CS szinkronon is röhögtem.
a magyaritás nélkül mûködik rendesen.
nektek jó?
Köszönjük a fordítást DE itt jön az Unreal 3.0 Quake 4 stb... hadjátok már ezeket a retro s***okat !
Mi azokat fordítjuk, amelyeket szeretjük, és ha ez neked nem tetszik, jogodban áll nem tetszeni.
Mi akkor is szeretjük a jó retrós dolgokat, és ha lett rá alkalmunk lefordítani, akkor hajra:D
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Van egy rossz hírem: még csak 2005 van.
Az Unreal III, Quake IV, S.T.A.L.K.E.R csak 2006-ban jelenik meg, addig jegeld egy kicsit a túlfûtött érzelmeidet...
.:i2k:.
Szerintem gameplus nem úgy értette. Az a gyanúm, hogy az ellen volt elsõsorban kifogása, hogy a srác egy nonprofit oldalon hirdette a fizetõs warezoldalt. Ez azért tényleg pofátlanság volt cukortól, fõleg minden hírbe beleírni.
(mellesleg én meg 12,5 millát nyertem fogadáson:P)
cARTman: Persze, hogy van, de nem jelentõs a számuk. DE! Ezzel a fejlesztõk jelentõs összegektõl esnek el, amit beleöltek a játék fejlesztésébe, azt ugye be is kéne hozni+ még egy kis haszon, hogy ne ingyé dolgozzanak. Ezzel õket támogatod, ha úgy tetszik. A srác viszont a SAJÁT WAREZ oldalát terjesztette.
ami állítólag nem a helyes szó.