Icewind Dale 2
Icewind Dale 2
Írta: RaveAir | 2005. 07. 01. | 211

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

0

Összesen 14 hozzászólás érkezett

Lorden
????. ??. ??.
Én az Icewind Dale 1-gyel sokat, de nem végig a Neverwintert végig. A Baldurs Gate-ek nekem túl összetettek.
Maala
????. ??. ??.
Hehe... én most szereztem be az ilyen nagyobb lendületû RPG-ket. Planescape Torment, BG-k, Morrowind, NWN... meg az ID1 megvolt, a 2-t elkérem havertól... (mien jó, ha az embernek van egy RPG fanatikus barátja, akinek tényleg eredetiben van meg...)
Szóval nem tudom, nekem Hegyalja után asszem nem lesz életem... ill. lesz, de csak este 6 után.

Ja, a lényeg: Egyszerûen nem tudom eldönteni, hogy magyarításokkal, vagy a nélkül játszam végig... (esetleg felsõfokhoz jól jönne gyakorlásnak...)
Arkánum
????. ??. ??.
jaj, de jó...
csak így tovább:)
FAR
FAR
????. ??. ??.
Engem érdekelnek az okok. Csak nem hetekig tartó féktelen bulizásra készülsz? :)
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
1. Munkahelyemen egy új számlákkal kapcsolatos rendszert vezettek be, hogy könnyítsék és gyorsítsák a munkafolyamatot, de emiatt (remélhetõleg csak a bevezetés miatt, és csak kezdetben) jelentõsen megnõtt a munkám. Tehát ott nincs szabadidõm, késõbb végzek.
2. Napi 2,5 óra utazással megy el.
3. Ha hazaértem, akkor itthon is van munkám, valamint család, és emellett még valamikor pihenni is kell.

Szóval örülnék, ha bulizni kellene...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

FAR
FAR
????. ??. ??.
Hát igen, én is nagyon hasonló cipõben jártam néhány hónapig. Napi 3 óra utazás, tanulás, munka, hál' istennek családom még nincs, de így se volt idõm semmire. Most úgy néz ki azért be tudom fejezni az elhúzódott projekteket.
Viszont bulizni kell, inkább arra szakíts idõt!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jajj, de várom már ezt a fordítást is :). AZ IWD 1-et az elõbb vittem végig a full magyarítással, és nagyon örülök, hogy jól halad az IWD2 is.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jajj, de várom már ezt a fordítást is :). AZ IWD 1-et az elõbb vittem végig a full magyarítással, és nagyon örülök, hogy jól halad az IWD2 is.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
de lám, 404!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Javítva... nagy betûvel volt a rar szó...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

takysoft
????. ??. ??.
IWD-t öszinten szolva nem ismerem, de ha olyasmi, mint a Balgurs gate(aminek mindket reszer vegigtoltam mar), akkor sok sikert, meg mindent nemcsak a forditashoz, hanem az osszes fordito csaladi/otthoni eletehez is. ismerem s dolgot, neme is keves idom van... igazan meg lehetne nyujtani a napokat 3-4 oraval:)
Lorden
????. ??. ??.
Balgurs gate Ehh. Biztos végigvitted te mindkét részét? :D:D
gameplus
????. ??. ??.
Végtére is hasonló, bár minden játéknak megvan a saját hangulata...
gameplus
????. ??. ??.
Igazából a BG1-el és az ID2-vel játszottam eddig... :)
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Frissítették jah
Doom 4 | 2024.05.04. - 07:06