Icewind Dale 2
Icewind Dale 2
Írta: RaveAir 2005. 07. 01. | 287

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

0

Összesen 14 hozzászólás érkezett

Lorden
????. ??. ??.
Én az Icewind Dale 1-gyel sokat, de nem végig a Neverwintert végig. A Baldurs Gate-ek nekem túl összetettek.
Maala
????. ??. ??.
Hehe... én most szereztem be az ilyen nagyobb lendületû RPG-ket. Planescape Torment, BG-k, Morrowind, NWN... meg az ID1 megvolt, a 2-t elkérem havertól... (mien jó, ha az embernek van egy RPG fanatikus barátja, akinek tényleg eredetiben van meg...)
Szóval nem tudom, nekem Hegyalja után asszem nem lesz életem... ill. lesz, de csak este 6 után.

Ja, a lényeg: Egyszerûen nem tudom eldönteni, hogy magyarításokkal, vagy a nélkül játszam végig... (esetleg felsõfokhoz jól jönne gyakorlásnak...)
Arkánum
????. ??. ??.
jaj, de jó...
csak így tovább:)
FAR
FAR
????. ??. ??.
Engem érdekelnek az okok. Csak nem hetekig tartó féktelen bulizásra készülsz? :)
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
1. Munkahelyemen egy új számlákkal kapcsolatos rendszert vezettek be, hogy könnyítsék és gyorsítsák a munkafolyamatot, de emiatt (remélhetõleg csak a bevezetés miatt, és csak kezdetben) jelentõsen megnõtt a munkám. Tehát ott nincs szabadidõm, késõbb végzek.
2. Napi 2,5 óra utazással megy el.
3. Ha hazaértem, akkor itthon is van munkám, valamint család, és emellett még valamikor pihenni is kell.

Szóval örülnék, ha bulizni kellene...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

FAR
FAR
????. ??. ??.
Hát igen, én is nagyon hasonló cipõben jártam néhány hónapig. Napi 3 óra utazás, tanulás, munka, hál' istennek családom még nincs, de így se volt idõm semmire. Most úgy néz ki azért be tudom fejezni az elhúzódott projekteket.
Viszont bulizni kell, inkább arra szakíts idõt!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jajj, de várom már ezt a fordítást is :). AZ IWD 1-et az elõbb vittem végig a full magyarítással, és nagyon örülök, hogy jól halad az IWD2 is.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jajj, de várom már ezt a fordítást is :). AZ IWD 1-et az elõbb vittem végig a full magyarítással, és nagyon örülök, hogy jól halad az IWD2 is.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
de lám, 404!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Javítva... nagy betûvel volt a rar szó...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

takysoft
????. ??. ??.
IWD-t öszinten szolva nem ismerem, de ha olyasmi, mint a Balgurs gate(aminek mindket reszer vegigtoltam mar), akkor sok sikert, meg mindent nemcsak a forditashoz, hanem az osszes fordito csaladi/otthoni eletehez is. ismerem s dolgot, neme is keves idom van... igazan meg lehetne nyujtani a napokat 3-4 oraval:)
Lorden
????. ??. ??.
Balgurs gate Ehh. Biztos végigvitted te mindkét részét? :D:D
gameplus
????. ??. ??.
Végtére is hasonló, bár minden játéknak megvan a saját hangulata...
gameplus
????. ??. ??.
Igazából a BG1-el és az ID2-vel játszottam eddig... :)
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40