FarCry
FarCry
Írta: Husimoto 2005. 07. 01. | 919

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan játszottuk végig szerintem 2004-es év legszebb FPS-ét IMYke honosításával. Sokan jelezték felé, hogy a hibákat javító 1.32 patch megérkeztével nem tudják a régi 1.1 honosítással játszani a játékot. Na most ezen javitott IMYke, és kiadta a honosítás 1.32-es verzióját, ami tõlünk is letölthetõ. A készítõ jelezte, mivel a játék az átvezetõ animációkat nem feliratozza, senki ne várja annak fordítását.

A játék telepítéséhez nincs szükség kódra, csak látogassatok el a készítõ oldalára sok érdekességet, információt találhattok.

Jó játékot mindenkinek !

Összesen 29 hozzászólás érkezett

dexdaladoor
2011. 08. 16. - 17:08
Nekem az 1.32-es javítás van a játékon, az normális hogy a játék alatt nincsenek feliratok?
Beállítások alatt sehol sem találtam, ha csak én vagyok béne, akkor légyszi segítsetek!
Köszi!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szasz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szasz
gameplus
????. ??. ??.
Half-Life 2 a király... :)
Sisco
????. ??. ??.
Nekem mondod. Ez volt az a játék, amit eredetiben megvettem (12000 Ft) és nem sajnáltam rá a pénzt. Ez a sorozat nagyon a szívemhez nõtt.
gameplus
????. ??. ??.
Akkor ok. Már ketten biztosan megtettük... :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A Farcry-hoz esetleg nem tud valaki magyar szöveget adni vagy, hogy honnan lehetne letölteni! Elõre is köszi!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
.:i2k:.: A korábbi verzió mellé milyen verziószámot tegyünk?

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Colony: ne legyél már ennyire ... !

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
RaveAir:
========
A korábbi magyarításom csak az 1.1 Patch-el javított FarCry-al mûködött, hiszen arra lett elkészítve. Az 1.1-es javítás lehetõvé tette a MOD alapú magyarítás

elkészítését, így a Felhazsnálóknak nem kellett a HunGames-féle "tömörítsd ki, majd Total Commanderrel másold bele az *.xml-eket"-módszerrel szórakozniuk...

:)

armani:
=======
A FarCry is tele van hibákkal! Ezeket érdemes kijavítani, már csak azért is, mert
- a Single Player részét is érintik
- Multiplayerben egyes szerverekre egyszerûen nem léphetsz fel, ha nem a legutolsó javítással ellátott játékkal próbálkozol!

Telepítés:
1. Far Cry telepítése - korrekt 3,5 GB

2. Patch - 1.30 telepítése [Mérete: 74 MB]
[Letölthetõ: http://www.pcdome.hu/download.php?id=1769&type=-1]
Kijavítottak több kisebb hibát, a 2.x-es és 3.0-ás Shader effektek már alapba engedélyezettek Very High beállításoknál, belekerült egy Normal Map Compression

mód is, mely jelentõsen javítja a pályabetöltések sebességét, de csak GeForce FX-en és felette, valamint ATI x800-on mûködik.

3. Patch - 1.31 telepítése [Mérete: 9 MB]
[Letölthetõ: http://www.pcdome.hu/download.php?id=1933&type=-1]
Pár multiplayer hibát javít, kell hozzá a teljes 1.30-as javítás is.

4. Patch - 1.32 telepítése [Mérete: 21 MB]
[Letölthetõ: http://www.pcdome.hu/download.php?id=2185&type=-1]
Kijavítottak egy Shader Model 3.0-as hibát, ami az új ATI kártyáknál lépett fel, az NVIDIA kártyáknál most már detektálja a shadereket, így nem kell

fordítani ha nem muszáj, javítottak egy dll hibát a videólejátszásnál és pár szerverekkel kapcsolatos gondot. Kell hozzá az 1.30 és 1.31 is!

5. Far Cry 1.32 HUN
[Nincs telepítési jelszó!]
A magyarítás telepítésekor - teljesen logikusan, értelemszerûen - a Játék elérési útvonalát kell megadni! Pl. a gépeden itt van a játék: D:\Far Cry
Akkor a magyarítás telepítõjének is ezt az elérési útvonalat add meg: D:\Far Cry
Semmi más nem kell tenned. Tehát, nem kell alkönyvtárazni, meg ilyesmi...


.:i2k:.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Bocs, kissé szét esett a szöveg, mert elõzõleg Notepad-ben írtam meg...

.:i2k:.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
NOS A STRONGHOLD 2 magyarosítása hamarosan elkészül. Sajnos a csapat fele része eltüntek,illetve nem elérhetõek.Ezért sokkal lasabban készül a fordítás.-------- FORDítókat keresünk a csapatunkba. Amenyibben eldöntötte az aki a csapat hû fordító akar lenni az írjon erre az E_MAIL címre: [email protected] (-ra)

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Semmi gond. Akkor 1.1-es verziószámot teszek mellé.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Jahh... és kösz. :D

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Katarn
????. ??. ??.
Na ez király hogy az 1.32-es javítást is lefordította az i2k.
Köszi szépen.
Csorba
????. ??. ??.
Hale, én egy kis helpet szeretnék kérni, farcrynak a patcheit milyen sorrrendben kell felrakni? Azaz gondolom nem elég az utso 1.32õt, hanem ahoz kell az 1.3 is. Igaz? ÉS elõtte kell még vmi? Dobjatok meg egy maillel pls.: [email protected]
Csorba
????. ??. ??.
oops, nem szóltam, sry, látom :) bocsika...
takysoft
????. ??. ??.
gratula, bar a jatekot meg nem lattam.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Ez a magyarítás NEM tartalmaz védelmet :)
De azért bõszen látogassatok csak el az oldalamra, jól esne :)

.:i2k:.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sajnálhatod takysoft mert nagyon zsír játék! :)
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
A "FarCry-Új" helyett a "Far Cry - 1.32"-õt javasolnám a Letöltések "F" betûje alá...

Husimoto
????. ??. ??.
Javitom 1.32-re ! És ott az volt ,hogy jelszó van!De javítom ezt is, és köszi a fordítást !
gameplus
????. ??. ??.
Nos, a verzió javításai (ha már nem volt róla szó):

- 3 pálya szövegei lefordítva
- verzióhoz megfelelõ javítás
gameplus
????. ??. ??.
Hoho, most látom csak, ez Husimoto hír! Kár, hogy nem új fordításról van szó, mert olvasgattam volna.. :)
gameplus
????. ??. ??.
Bazz, újabban (a héten) van olyan kommentem, ami 00.00-kor meg el! Ez már misztikum! :D

Pl. Patrician&SWAT4 hír...

Ott van a tegnapi nap benne, nézzétek meg..
Husimoto
????. ??. ??.
Odákat nem irhattam, a FARCry-ról mert szerintem a játék magért beszél, szerintem 2004 legszebb FPS-e volt és sok értékeléssel szemben szerintem verte a Doom3-at, na a HALFLife 2-t nem tudta megszorítani.
armani
????. ??. ??.
Na ezt most nem értem. Nemrég kaptam meg egy barátomtól a játékot és ahoz hogy magyar legyen töltek le három patchet? Vagy úgy mûködne hogy leszedem az 1.1-es patch-t és utána az 1.1-es Far Cry magyarítást ráteszem? Mert nem akarok sok javítást a játékhoz. ha valaki tudna nekem segíteni az azt is megmondhatná hogy miután minden megvan hova irányítsam a magyarítás telepítõjét? nekem a játék itt van C:\Program Files\Ubisoft\CryTec\FarCry namost ide irányítsam a telepítõt is vagy ezen belûl még valahova? Netán ettõl tök függetlenül lényeg hogy nem akarok másolgatni tehát olyan mód kéne ahova ha irányítom nekem azonnal mûködik is a magyarítás. Köszi elõre is
Sisco
????. ??. ??.
A Doom 3-at csak a nagy terek megjelenítése terén verte, na meg a játék stílusa is más volt. Ezt arra értem, hogy azért a Doom az zárt helyeken para, míg a Far Cry nagy területen action, katonásdi, meg ilyenek. De szerintem is jobb.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
sdssadsadsassdaas
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00