FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A magyar Glest fanok felhívták a figyelmemet arra, hogy a játék most már magyarul is elérhetõ náluk (http://glest.atw.hu/), és a hivatalos oldalon is (http://www.glest.org/).
Jó-jó, de kérdezhetnétek, hogy mi is ez a játék. Megpróbálom nektek röviden elmagyarázni, de ha nem lesz rövid, akkor nem kell levágni a fejem.
Glest a játéknak, azaz a projektnek a neve, ami egy teljesen ingyenes 3D-s stratégiát jelent, ami ráadásul teljesen testreszabható. Mit értenek a testreszabhatóság alatt? Testreszabott egységek XML fájlokkal definiálhatóak. Lehetõségünk van meghatározni az alapvetõ értékeinket (életerõ, tapasztalat, páncél, látás, követelmények és sok mást), az egység tapasztalatát és parancsait, vagy a 3D modelljét is. Akkor benne vannak a szokásos dolgok is: Szabad kameramozgás; Saját 3D formát lehet kimenteni a 3dsmax segítségével, a g3d exportáló modul használatával; részecskerendszer esõre, hóesésre, tûzre, és varázslatra; Klasszikus 3D hatások: áttetszõség, megvilágítás, köd; valósághû árnyékok. A késõbbiek folyamán tervezik internetes játék bevezetését is.
Jó-jó, de kérdezhetnétek, hogy mi is ez a játék. Megpróbálom nektek röviden elmagyarázni, de ha nem lesz rövid, akkor nem kell levágni a fejem.
Glest a játéknak, azaz a projektnek a neve, ami egy teljesen ingyenes 3D-s stratégiát jelent, ami ráadásul teljesen testreszabható. Mit értenek a testreszabhatóság alatt? Testreszabott egységek XML fájlokkal definiálhatóak. Lehetõségünk van meghatározni az alapvetõ értékeinket (életerõ, tapasztalat, páncél, látás, követelmények és sok mást), az egység tapasztalatát és parancsait, vagy a 3D modelljét is. Akkor benne vannak a szokásos dolgok is: Szabad kameramozgás; Saját 3D formát lehet kimenteni a 3dsmax segítségével, a g3d exportáló modul használatával; részecskerendszer esõre, hóesésre, tûzre, és varázslatra; Klasszikus 3D hatások: áttetszõség, megvilágítás, köd; valósághû árnyékok. A késõbbiek folyamán tervezik internetes játék bevezetését is.
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Összesen 19 hozzászólás érkezett
kijött az 1.2.1-es Stabis verzió, amihez még mindig tökéletesen müxik az 1.1.0 magyarítása, hisz a szövegekben nincs változás.
az english.lng-be 1 db új sor sem került bele.
Ezt a játékot muszáj lesz megnézni...
http://www.glest.org
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
!!!!!!!!!!!! http://www.glest.org !!!!!!!!!!!!
a magyar rajongóknak ugyanis egyel régebbi verzió van meg!!!!!
mindenkit kéretik az 1.1.0-s STABIL verziót letölteni!!!!!
magyarítás szintén az eredeti honlapról!!!!!
mármint felfogásom szerint egy program 1.0-ás állapotában van kész, vagyis teljes. ezután már új dolgot nem tud, csak patchelik(jöhet 1-2 új grafikai dolog, de új faj vagy egység az már kiegészítõ)
ha meg mégis van benne új dolog, akkor legyen 2.0
mindenesetre a 0.5.6 nem "teljes", hanem erõsen BETA fázis. (ALPHA fázis általában nem nyilvános.)
na majd megnézem a mostani verziót(akkor láttam csak 1.1.0-t mikor még csak rc7 volt(az uccso release candidate))
az 1.1.0-s magyarítás TELJESEN kompatibilis az 1.1.1-el!!!
Hivatalos oldalról letölthetõ a játék és a magyarítás is!
A hozzászóláshoz meg az újság dolga, hogy kiadogatnak ingyesen cuccokat a melléklethez. Már az az õ lelkiismeretüktõl függ. Nem? Ha akartam hanem mégis kaptam hozzá......
Én mondjuk nem nagyon szoktam úsjágot venni, nincs rá pénzem.(fõleg nyáron) Akkor voltam utoljára rendes vásárló, mikor még a PC-X idõk jártak. akkor még adtak rendes Demoscene-cuccokat a cd-hez, meg az újságban is voltak scene-cikkek. Mint a Terror-Newsban.
Mindig vártam za új xm, meg it zenéket. azok is ingyen voltak, ez szép dolog.