Project Ego, Project Tábor...
Project Ego, Project Tábor...
Írta: Andy | 2005. 07. 18. | 266

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Oo.. Hallottam ismét az ICQ fülsiketítõ hangját... Már három perce állandóan csak Oozott, ami azt jelentette, hogy szinte elárasztottak az üzenetek, és ideje lenne továbbállni. Néhány kattintás és gombnyomás után az eddig ezer színben pompázó monitoron csak fehérséget és pár koromfekete betût lehetett látni. Szomorúan tekintettem le a tálcára, ahol jópár ICQ-s ikont, egy Flashgetet és egy World Of Warcraft-béli ork fejet láttam. Szemem megakadt az ikonok között Panyién, ami eszeveszetten villogott. "Ez jó jel, úgyis rég beszéltünk már." - gondoltam. Újabb kattanások, és a hófehér háttéren lévõ fekete betûk más szavakat rajzoltak ki a elém...

- "Hányan jelentkeztek a Táborra eddig?" - kérdezte Panyi mosolyogva.
- "10-12-en, de fizetni még senki nem fizetett..." - válaszoltam neki kissé keserûen...
Igen, ez mindkettejük számára elég karcsúnak tûnt... A két admin 2 perc alatt meg is állapodott a tábor sorsáról, és a jövõbeli tervekrõl:
Mivel a táborba jelentkezõk nem igen akadtak, úgy határoztak, 1 évvel elhalasztják, és valamikor jövõ év júliusában kerül megrendezésre. Hiába, Panyi már jó elõre megmondta, hogy nem kellene egy idõben rendeznünk a Sziget Fesztivállal, és ráadásul - mint késõbb kiderült -, a QuakeCon is ekkor kerül megrendezésre, ami magyar részrõl persze nem olyan nagy jelentõségû...
- "Rendben, fújjuk le... De valamivel kárpótolni kellene az olvasókat. .." - fogalmazódott meg szinte egyszerre a két adminisztrátor fejében a gondolat.
- "Talán rendezzünk közös, Portálos augusztus 20-i tüzijátéknézést..." - vetõdött fel pár pillanat múlva a lehetõség.
Az ötlet professzionálisnak tûnt, elvégre, augusztus 20-án mindenki az eget bámulja, miért ne bámulhatnánk együtt.
- "Rendben, akkor hírezzük ki a Portálra az eseményeket és a döntést, aztán ha pozitívak a visszajelzések - jöjjének páran, és megérné többet foglalkozni a Portál elsõ találkozójával -, akkor írjunk pontosabb adatokat." - állapodott meg a két adminisztrátor végül.
Vajon jól döntöttek?

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
én biztos ott leszek csoak maondjátook meg hogy hoova keel majd meennii
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Jól!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

adam3
????. ??. ??.
Jó ötlet!! Biztos sok ember fog jelentkezni!!
Sajnos én nem tudok menni mivel a családdal megyünk megnézni. De talán jövõre :))
Sediqwe
????. ??. ??.
Én megmontam' :)
a sziget "kicsit" nagyobb hal :)
Sebíj ..majd jövõre nem megyek el...bár az idén akartam nem elmenni de így ez egyévet csúszott...nekem nem sokminden jön össze mostanába ;(
Bá a tüzijátékmegnézéstévében ér?
Sony500
????. ??. ??.
Nekem mégjobban tetszik! :p
Már csak ugye egyeztetni kellene a pontos helyet. :D
Sediqwe
????. ??. ??.
sebaj
gameplus
????. ??. ??.
Háát, én nem leszek, sajnos, vagy nem sajnos... :( De most kicsit messzinek tûnik egy a laza 280 Km-es táv, de talán majd a következõre... A táborba én is jelentkeztem, de a szigetre megyek, és ha kiperkáltam, akkor már menni kell, s utána 3 nappal mégegyszer visszamenni nem lenne egy leányálom, mégha IC-vel, akkor sem...
mgta
????. ??. ??.
Hmmm...nagy ötlet
hirdetés
Legújabb letöltések
Reversion: The Escape -1st Chapter
A(z) Reversion: The Escape -1st Chapter játék fordítása.
| 19.61 MB | 2024. 05. 12. | KCsT
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 14.3 MB | 2024. 05. 12. | zotya0330
Indika
Az INDIKA teljes, szöveges magyarítása.
| 5.88 MB | 2024. 05. 11. | Arzeen, Keeperv85, NightVison
Gothic 2 Gold
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Legfrissebb fórum bejegyzések
Többször felhívtam a figyelmed, hogy hanyagold a felesleges témák nyitogatását és minden egyéb trollkodást. Mivel van RE2 topic ez még egy felesleges téma amit nyitottál ismét. Több figyelmeztetés nem lesz, legközelebb nem csak a téma lesz törölve!Steamen megtalálod a játék aktuális verzióját, azzal egyenértékű változattal működőképes.
Cyrus | 2024.05.18. - 18:11
Sziasztok azt szeretném meg kérdezni hogy a tört verzió melyik változatát kell le tölteni hogy működjön a felirat meg a szinkron is
jolvok | 2024.05.18. - 16:00
Sziasztok! Most lenne időm és végre felülnék a nosztalgiavonatra, ám a számomra elérhető legfrissebb játékverzióval (v1.6.77312) nem működik a magyarítás. Bármit próbáltam, angol maradt. Tört verzióval próbálkozom (megveszem, ha pár óra játék után hozza az elvártakat), nem tudom, hogy ez lehet-e a gond. Közben beszereztem az itteni adatlapon feltüntetett legutolsó...
AzazelUP | 2024.05.17. - 15:18
Nem kell külön frissítened a játékot. Ha az ubisofton veszed meg és a connecten keresztül töltöd le a játékokat akkor alapból ezeket a verziókat fogja neked letölteni.
Cyrus | 2024.05.17. - 09:10
"Én tegnap felraktam és hibátlanul megy az epicessel, pontosabban az EA-ossal, mert onnan települt fel nekem"Szóval a magyarítással elvileg nincs gond..
Crytek | 2024.05.17. - 07:35
Sziasztok! az Assassin's Creed Originsről és az Odysseyról lenne szó. Mondjátok, honnan kell letölteni az Originst, hogy működjön hozzá a magyarítása? az Ubisofton kell megvenni? És hogy kell frissíteni 1.60-as verzióra, meg az Odysseyt 1.5.6 verzióra?Előre is köszönöm a választ.
Gameplay King | 2024.05.17. - 03:58