FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Az elmúlt héten adtam hírt a Codename: Panzers - Phase Two magyar megjelenésérõl, és abban a hírben megígértem, hogy amint lesz valamilyen magyar elõzetes hozzá, beszerezzük nektek. Mármost felvettük a kapcsolatot a Stormregionnal, és kértünk is egy kis elõzetest, és mint kiderült terveztek is hozzá, és hamarosan kiadják, láss csodát ma már ott is csücsül a szerverünkön!
A kis videó alapján irdatlan jó lesz a szinkron! Itt mondanám, hogy Bucit nem igazán szeretem, de itt nagyon szépet alkotott, és valami feledhetetlen Reviczky színészete.
Ne lazsáljatok, töltsétek az elõzetest, és nézzétek végig az elsõ másodperctõl az utolsóig (de tényleg)!!!
Codename: Panzers - Phase Two elõzetes
(62,88 MB)
A kis videó alapján irdatlan jó lesz a szinkron! Itt mondanám, hogy Bucit nem igazán szeretem, de itt nagyon szépet alkotott, és valami feledhetetlen Reviczky színészete.
Ne lazsáljatok, töltsétek az elõzetest, és nézzétek végig az elsõ másodperctõl az utolsóig (de tényleg)!!!
(62,88 MB)
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Összesen 39 hozzászólás érkezett
Döglégy nem felismerhetõ ahogy álcázta magát olasz katona ként!!
Sajno Revicky(jól írom? ) G nak annyira karakteres hangja van hogy kihallik hogy több szerep is az övé!
Több pontatlanság is van ha minden igaz..eleve ez a fakidöngetés minek bele?? :) nevetséges..senki nem olyan hülye hogy egy igen sérülékeny szerkezetet nekivezet egy méteres fának..mikor ott az út..ezt nem is tom..mi is hozta be? C&C? azóta mindenki döngeti kifele a fákat...mint hogy ültetné :)
A másik meg hogy a parasztok nem igazán önként mentek..senki se önként ment a harcoló orosz erõk kötelékébe..talán az ellenség a kapuk mögött ismerõs lehet ha azt mutatnák be hogy hátulrol nem a fegyvert és a lõszert adták hanem az olmot hogy törjenek elõre a "hû"(így "könyû" hûnek lenni) hazafias oroszok...
Sza amúgy kiváló..bár nekem a nyulakvéesdesznók jutott eszembe! Bár az NAGYON tetszett!
csak szomorú hogy nincs több ilyen remek hangjátékosunk...
*Szal
Moderálva Panyi által!
Kérlek jelöld meg melyik az ami nem fedi a tényeket!
pl. ez egy világra szóló csacsiság
1. nem kényszersorozás volt, hanem hadkötelezettség (mint európában bárhol). Mint minden országban, úgy a Szovjetúnióban is bevonultatták a hadköteleseket a háború alatt. (ha most itt háború lenne mi is mennénk mint a sicc - még a frontérzékenyek is:))
2. A Vörös Hadsereg magvát - mint bármelyik hadseregét - a hivatásos katonák adták: õk önként választották ezt a "szakmát".
3. A sorozáson túl is nagyon sokan jelentkeztek önként a hadseregbe (például nõk is - akikre nem vonatkozott a hadkötelezettség ), mert lehet hogy utálták Szátlint, vagy a szovjet rendszert, de a hazájukat szerették.
jav. uv
Én nem tudok olyanrol hogy fizetett hadsereg...lehet hogy e téren hiányos ezekszerint a tudásom...
Úgy gondoltam hogy mint mindenhol sorozás után adtak pénzt (elég minimálisat) és ez nem nevezhetõ zsoldos hadseregnek.
Na most az hogy rengeteg ember vesztette az életét szerintem egyenlõ azzal hogy nem volt profi hadsereg nem volt bérhadsereg mivel ha lett volna akkor is kb a 2. napon már a mezõn lenne kifektetve...igaz én a német hadseregek faorizáltam(lom) mindig is az orosz részt annyira nem ismerem csak a filmekbõl.
A Vörös Hadsereg kezdeti vereségeinek fõ oka maga a Generalisszimusz volt - egyrészt mert nem sokkal a háború elõtt kiírtotta csaknem a teljes vezérkart, másrészt mert nem volt hajlandó elhinni a német támadás elõkészületeirõl kapott kémjelentéseket.
Hacsak a tisztek nem...úgy tudom most vezették be a hivatásos hadsereget a cocializmusban sorozás volt és onnan léphettél tovább .
elsõ nézetre/hallatra igen király.
ja és meg azésr mert második világháború fan vagyok (tudom ez egy kiszit meglepõ de a gta mellett ez a másodlagos "fanságom". Az egész korszakot szeretem meg minden játékot ami ezzel kapcsolatos és Nr1_Rangerként nyomom)
de az természetes mindenhol hogy a tisztek ugye egész életüket ott élték le(oroszban nem feltétlen :) volt még egy "Camp" szibériában is :)
Volt bizony. Rokosszovszkijt pl. egyenesenen a gulagról vitték sztálingrádba, hogy ugyan má', nyerje meg nekik a csatát, mert a töketlen Vorosilov szokás szerint megint csak összebarmolta a dolgokat.
Na mindegy..szerintem nem ilyen szépen kéréssel ment a frontra csábítás...fõleg ha az északi népek esetét nézem de sehol a világon nem mentek csak úgy pénzért háborúba(a mostani usa eksön sem pénzes!!! nem véletlen nem mernek bevonulni...
tehát na mindegy :) legyen döntetlen...
fadöngetés tankal?
ezerszer dezertálhatott volna éppenséggel...vagy mint Vlaszov átállhatott volna a németekhez
de az orosz faluban nem igazán a vezetõk besorozása volt téma!
Talán kicsit kitisztul majd a kép
s igen makacs vagyok :)
végig néztem elejétõl a végéig... nekem a legjobban az a rész tetszett, amikor a szovjet tankok mennek Belgrád felszabadítására, és hangosbeszélõn nyomják a propagandaszöveget, közbe meg szól vmi szovjet muzax;)
Present: sunsethungary.atw.hu
Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu
Sztem baromi jó lesz!!!
Aki ezek után is fikázik, az inkább csak saját magáról állít ki szegénységi bizonyítványt...
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.