FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A hírezéssel szépen sorrendben fogok haladni, hogy ne maradjon semmi sem ki azokból, amelyek felgyülemlettek a postaládámban. Elõször Thamas örvendeztetett meg engem egy Blip and Blop magyarítással, amely játék nem a rengeteg milliárdokkal megspékelt stúdiókban készült, de ennek ellenére kellemes lövöldözõs, ingyenes, ötperces kikapcsolódást nyújt minden valamire való unatkozó gémernek.
Néhány info:
Thamas oldala: http://thamas.fw.hu/
Játék letöltése: http://www.loaded-studio.com/blip&blop.php
Magyarítás letöltése: http://www.magyaritasok.hu/?func=dlinfo&mit=916
Néhány info:
Thamas oldala: http://thamas.fw.hu/
Játék letöltése: http://www.loaded-studio.com/blip&blop.php
Magyarítás letöltése: http://www.magyaritasok.hu/?func=dlinfo&mit=916
Fejlesztő:
Loaded Studio
Kiadó:
Loaded Studio
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2002. május 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54
A discordon érdemes kérdezni, mert ott szinte azonnal kapsz választ
piko | 2025.06.29. - 00:31
Szerintem meg egy nagyszerű lehetőség a portál üzemeltetőitől, hogy lehet kérdezni a fordítóktól, már ha ide néznek. Az meg ha nem érem utol istvánszabót és itt leírom az nem panasz csupán megemlítem tényként."Megjegyzem istvanszabo890629-et is ha megkeresed mondjuk az e-mail címén"-- Hát ez az hogy nincs közzé téve az e-mail...
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 00:15
Összesen 10 hozzászólás érkezett
20:23
pls vki mondja meg honnan lehet letölteni a játékot
elõre is köszi
20:23
pls vki mondja meg honnan lehet letölteni a játékot
elõre is köszi
20:23
pls vki mondja meg honnan lehet letölteni a játékot
elõre is köszi
17:32
Az a helyzet, hogy még nem tudtam rájönni , hogy, hogy tudnám lefordítani a pálya elõtti részeket. Írtam a készítõknek, remélem válaszolnak. Addig is: Aki tudna nekem segíteni, kérem, keressen meg e-mailben ([email protected]) vagy MSN-en ([email protected]).
Üdvözlettel: Thamas
21:51
13:00
jajjj.. ezzel régen de sokat játszottam
na most majd újra elõveszem
16:13
16:12
14:01
05:22