Stronghold Legends

Stronghold Legends

Írta: jnc

| 886

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Fiatal koromban mindig lenyûgöztek a középkori várak, és ez a vonzalom mai napig változatlanul megmaradt. Ha nyaralni, kirándulni megyek (mivel nem a hassüttetõs fajta vagyok, hanem sokkal inkább a mászkálós), az adott régióban biztosan felkeresek egy két kõpalotát. Nem tudnám megmagyarázni mibõl fakad ez a rajongás, érdeklõdés, de talán összefügg azzal, hogy a fantasztikus irodalom illetve játékok (rpg-k) terén is azokkal tudok leginkább azonosulni, amelyek egy elképzelt lovagkorba vezetnek be.

Valószínûleg eme perverziómmal nem állok egyedül, hiszen a Firefly Studio Stronghold sorozata pont erre a különös érzésre épít. És ugyan a kritikákat olvasva maguk a játékok erõsen a nagy átlagba sorolódnak, mégis újabb és újabb folytatást megélnek, tehát a lovagok szelleme bizony sok játékost megkísért.

A várépítgetõs játék legfrissebb verziója a Stronghold Legends szakított a korábbi részek rajzolt, izommetrikus nézetével, és teljesen térbeli játékteret kapott, ezzel is növelve a stratégiai játék taktikai és látványbeli elemeit. Ami viszont a mi szájunk szélét emeli mosolyra, az nem más, mint a Hungarian Language Team legfrissebb híre: immár magyar nyelven is élvezhetjük a játékot, melynek fordításáért Huszkusnak kell hálaimát rebegni. Így hát kedves perverz barátaim, elõre, és lássuk kinek lesz szebb vára, melynek felépítésében ékes anyanyelvünk is a segítségünkre lesz.

A magyarítást megtaláljátok nálunk, de leszedhetitek a csapat honlapjáról is: http://hlteam.try.hu/

Figyelem: Ez még csak egy alfa változata a fordításnak, ezért akár súlyos hibák is elõfordulhatnak benne, amelyet természetesen a fordítók hamarosan orvosolni fognak.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Stronghold Legends RaveAir 2009. november 22.
Stronghold Legends videók Panyi 2007. június 12.
Összesen 8 hozzászólás érkezett
Matt
2007. 06. 02. - 10:59
Sose találtam a magyaritást de már végre látom...
laci1208
2007. 06. 01. - 18:06
Gratula a csapatnak és csak így tovább! Már régóta várom ennek a játéknak a magyarítsát, szal nagyon köszi! Szép munka!
nyifi
2007. 06. 01. - 16:46
na ezt már régóta vártam!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 06. 01. - 15:14
Én sem adtam volna ki, ha már alfa, akkor egy picit tudnak még várni....

A magyar játékfordítók céhének pápája.

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2007. 06. 01. - 12:53

Tényleg nem flémbõl - de én példul soha nem adtam és nem adnék ki "alfa" verziókat, még akkor sem, ha lángoló cigány gyerekek potyognának az égbõl, vagy ha a szomszéd döglõdõ tehene mellett rívó gyerkõc élete függne tõle... Smiley

Mert az ilyen "alfák" csak rontják az ember egészségét - megõszülsz tõlük, olyan xarok.

RuSY
2007. 06. 01. - 12:05
köszönöm, én is szeretem a várakat, vár építést, igen az alfa nyílván arra vonatkozott hogy még nem teljes, megnéztem az xml-t van még benne bõven angol szöveg, de szerintem olyan 70-80 %-os biztos van
Katarn
2007. 06. 01. - 12:04

Üdv mindenkinek!

Azt elfelejtette oda írni jnc hogy a fordítás még csak alfa változat, tehát szinte minden le van fordítva viszont még rengeteg helyesírási hiba van benne.

Azért adtuk ki így mert már nagyon sokan kérték ezt a fordítást így eleget tettünk, de mégegyszer mondom ez még csak alfa fordítás, így kérünk benneteket hogy ne mondjatok olyat hogy ezt minek kellett ilyen formában kiadni, meg ez egy rakás sz%r meg mit tudom én. Amúgy még remélhetõleg a mai nap folyamán fel kerül ide a porálra a Legends átvezetõ videók magyar feliratos verziója is, mivel a mi oldalunkon van egy feltöltési korlát, így a 32 megás videket innen a portálról lehet majd letölteni.

surisomi
2007. 06. 01. - 10:56
gratt a magyarosÍtáshoz, de ez amúgy teljes?Smiley Mert általában oda szokták írni, hogy teljes magyarosítás, de ehhez csak az van odaírva, hogy magyarosítás.
Stronghold Legends
Fejlesztő:
Firefly Studios
Kiadó:
2K Games
Platform:
Megjelenés:
2006. október 1.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Stronghold Legends

Stronghold Legends magyarítás

| 632.79 KB | 2014. 05. 31. | juszaka
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18