FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Alig egy hónapja számoltunk be nektek arról, hogy a Hungarian Language Team sikeresen elkészült a Supreme Commander címû valós idejû stratégia játék teljes fordításával. Nos, az azóta eltelt idõ alatt sem tétlenkedtek a csapat tagjai, ennek eredményeképpen meg is érkezett fordításuk 1.2-es, javított változata.
A magyarítás új változata immáron tökéletesen kompatibilis a játékhoz idõközben megjelent legújabb (1.1.3254) frissítéssel. Mivel nem létezik tökéletes fordítás, ezért természetesen az eddig felgyülemlett elírások, illetve helyesírási hibák kigyomlálása is megtörtént. Továbbá a készítõk a hadjárat szövegeivel sem voltak maradéktalanul megelégedve, ezért annak teljes egésze is átnézésre került.
Letöltés a Portálról, azaz innen!
A magyarítás új változata immáron tökéletesen kompatibilis a játékhoz idõközben megjelent legújabb (1.1.3254) frissítéssel. Mivel nem létezik tökéletes fordítás, ezért természetesen az eddig felgyülemlett elírások, illetve helyesírási hibák kigyomlálása is megtörtént. Továbbá a készítõk a hadjárat szövegeivel sem voltak maradéktalanul megelégedve, ezért annak teljes egésze is átnézésre került.
Letöltés a Portálról, azaz innen!
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Összesen 7 hozzászólás érkezett
21:01
Most fedeztem fel egy szörnyû problémát a játékban, de sajna nem az én hibámból, hanem a késztõk tolták el.
Ha minden fajjal végig van játszva, akkor a Credits szövegek alatt van egy felirat, de az mindegyiknél más. Ezeket a videókat lehet megnézni az Aeon Credits név alatt ha végig van játszva a faj és fel van rakva a legújabb patch. Remélem eddig követhetõ, a lényeg, hogy minden fajhoz van egy külön Credits feliratok alatt menõ szöveg.
Majd megpróbálom feldarabolni a szövegeket, és egymás után feliratként rendesen megcsinálni. Bízom benne, hogy sikerül
Csakhogy hosszúak a szövegek, és nem gördülnek, hanem a tetjük kilóg a képbõl, vagyis abból amennyi helye van a feliratnak. Hát ez elég csúnya hiba.
14:16
14:09
14:05
14:02
14:01
Akkor biztos csak én értettem félre a telepítõ szövegét, mea culpa!
"Íme eme nagyszerû játék teljes és végleges honosítása."
14:00