FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A hír témája adja, hogy valamilyen Carter doktorral
kapcsolatos viccet süssünk el, de mivel ez már olyan elcsépelt, ezért nem
tesszük meg, és mivel a portál profilja is picit más, ezért a hazai
egészségügyben zajló dolgokról sem foglalunk állást.
Nem is tudom van e még olyan szó, amely után nem helyezték el a Tycoon (iparmágnás) szót. Jelen esetben a kórház mellé társítva ugyan érdekes színezetet kap ez a kifejezés, de lássuk be van benne ráció. Nem tudom közületek mennyien emlékeznek a szép emlékû Theme Hospital játékra, de ez szinte teljesen ugyanaz, csak picit a kor igényeihez igazítva. Tehát aki kedveli ezeket a menedzselõs játékokat, és minden vágya, hogy bepillantást nyerjen egy kórház életének nehéz pillanataiba, vagy csak szeretné megérteni miért is van válságban az egészségügy, nos, próbálja ki a játékot immár teljesen magyar nyelven, hiszen Guillotine jóvoltából immár (huh, ezért csak nem kapok olyat, mint az itten-ért…) honosítva élvezhetitek a kórházi zöld szín nyugtató hatását.
A honosítást természetesen letölthetitek tõlünk is, illetve Guillotine honlapjáról.
- Doktor úr, a feleségem erõs, egészséges asszony, az Isten is anyának teremtette, de nem tud teherbe esni. Mit lehetne tenni, doktor úr?
- Bízza csak rám, barátom!
Nem is tudom van e még olyan szó, amely után nem helyezték el a Tycoon (iparmágnás) szót. Jelen esetben a kórház mellé társítva ugyan érdekes színezetet kap ez a kifejezés, de lássuk be van benne ráció. Nem tudom közületek mennyien emlékeznek a szép emlékû Theme Hospital játékra, de ez szinte teljesen ugyanaz, csak picit a kor igényeihez igazítva. Tehát aki kedveli ezeket a menedzselõs játékokat, és minden vágya, hogy bepillantást nyerjen egy kórház életének nehéz pillanataiba, vagy csak szeretné megérteni miért is van válságban az egészségügy, nos, próbálja ki a játékot immár teljesen magyar nyelven, hiszen Guillotine jóvoltából immár (huh, ezért csak nem kapok olyat, mint az itten-ért…) honosítva élvezhetitek a kórházi zöld szín nyugtató hatását.
A honosítást természetesen letölthetitek tõlünk is, illetve Guillotine honlapjáról.
- Doktor úr, a feleségem erõs, egészséges asszony, az Isten is anyának teremtette, de nem tud teherbe esni. Mit lehetne tenni, doktor úr?
- Bízza csak rám, barátom!
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Összesen 20 hozzászólás érkezett
21:39
21:24
15:36
ha kartok ingyen játékokat letölteni akkor regisztráljatok erre az internet cimre http://www.tmxd.hu/dwteam/ megéri minden féle van fönt még a srhek 3 fönt va.
16:01
15:53
11:38
Jó pofa a vicc.Tudom hogy nem ide tartozik de nem tudja valaki megmondani hogy hogy áll a KOTOR2 magyarositás?
20:17
02:26
21:57
21:56
21:47
18:36
16:42
16:36
15:29
15:09
13:49
13:46
"teljesesen"?
Nem teljesen akart lenni? Amúgy gratula a fordításhoz! A hír is egész jól sikerült, úgyhogy ahhoz is.;)
10:05
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
09:42
"Nem is tudom van e még olyan szó, amely után helyezték el a Tycoon (iparmágnás) szót."
kimaradt egy "nem" (amely után NEM...) .