FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Rapid mester jóideje hegeszti boszorkánykonyhájában az Infernal nevezetû játék lokalizációját. A projekt egész jól halad, legutóbbi híreink szerint sikerült beleintegrálni a játékba az õ és az û betûket is, és van rá némi remény, hogy végeredményként nem egy 1,6Gb-os telepítõpakkot kapunk kézhez, hanem Evin iparosmunkájának köszönhetõen megússzuk egy khm... khm... õõõ... "alig" 100 megabájtos csomaggal.
Addig is, itt van két, már feliratozott, és letölthetõ videó, érdemes õket megnézni, ha másért nem, legalább ízelítõt kaptok arról, hogy milyen minõségû munkát kaptok a kezeitek közé. Az egyik a játék intrója - ez igazából nem sokat árul el a szövegezésrõl -, a másik pedig egy temetõi jelenet, ami viszont annál inkább, és bátran kijelenthetem: fanyalogni garantáltan nem fogunk a munka minõsége miatt! :)
A videókat a Letöltések menüpont alól tudjátok letölteni, ezenkívül létrehoztam egy Infernal galériát, ahol az eddig kiadott képeket tekinthetitek meg.
Addig is, itt van két, már feliratozott, és letölthetõ videó, érdemes õket megnézni, ha másért nem, legalább ízelítõt kaptok arról, hogy milyen minõségû munkát kaptok a kezeitek közé. Az egyik a játék intrója - ez igazából nem sokat árul el a szövegezésrõl -, a másik pedig egy temetõi jelenet, ami viszont annál inkább, és bátran kijelenthetem: fanyalogni garantáltan nem fogunk a munka minõsége miatt! :)
A videókat a Letöltések menüpont alól tudjátok letölteni, ezenkívül létrehoztam egy Infernal galériát, ahol az eddig kiadott képeket tekinthetitek meg.
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Összesen 40 hozzászólás érkezett
19:25
20:35
zyprex
Szia!
Ahm azon a piros falon valamelyik oldalt mindig van egy pöcök (jobb, bal oldalon vagy fönt, lent) amit el kell lönni és így végig menni amíg el nem jutsz az asztalig amin találsz egy papírt! És érdemes azonnal elindulni ahogy beadta a képet, mert utána már kevesebb az esélyed, hogy átjuss rajtuk... Na hajrá
Nekem meg ahhoz kéne help, hogy a 2 küldetés végén amikor elvileg kikéne nyírni Wolf proffot akkor ott, hogy lehet megcsinálni? Mert addig jutottam, hogy a kis gömb-ök körül eltûnt a pajzs és muttat a proffot, de továbbra is végtelenek azok a hülye felrobbanó seggek! Pls help

18:02
hy
kéne 1 kis segitség
elakadtam a templomban amikor 1 csaj dumál hozzám majd elsétál és vmi piros fal jön felém
azon hogy lehet átjutni
??
06:18
15:23
15:22
10:22
15:53
05:21
00:12
23:53
21:00
18:01
angol végigjátszás:
http://www.gameborder.com/files238/infernal_wt.txt
és az angolfabétáknak:
http://www.webforditas.hu/
Amugy ki milyen nyelven játsza a játékot?
Sztem a német szinkronja a legjobb.Az angolban Blacknek nagyon fülsértõ a hangja
17:44
20:55
13:45
13:31
12:51
11:45
14:32
14:47
Rapid!
Szerintem elõször a magyarítást adjátok ki, és utána a végigjátszást, nehogy a végigjátszás miatt kelljen várni a hun-ra!
13:08
Bocsi nem figyeltem de köszi igy biztos menni fog
12:10
Végigjátszás (angol):
http://www.gameborder.com/files238/infernal_wt.txt
12:04
11:45
Sziasztok! Én ott akadtam el van egy nagy terem a közepén egy körépitmény a tetején ül egy öreg ember talán valami proff. Az Épület körbe van véve sárga lámpákkal azt kilövöm de újra visszagyúlnak nem beszélve folyamatosan jönnek ilyen emberek fejükön valamiféle elektrdákal köszi ha tudnál segiteni.
19:08
18:39
Én ott akadtam meg mikor lemegyek a csatornába és egy nagy terembe kerülök ahol csapokat kell kinyitni és hiába próbálom akármilyen sorrendbe nem történik semmi elõre is kösz
21:27
20:33
19:35
Tudna nekem valaki segíteni mert meg akadtam a game ben
!
Annál a résznél ahol elielg egy tudost kel kinyirni
benne van egy ilyen nagy épületbe vagy mi és ez alpbol is forog és láma emberkékjönnek rám akik ha közel érnek megcsapnak egy kis árrammal!
Na addig eljutottam hogy azokat a srág kapszulákat kilöttem és utánna nem tom hogy m it kell csinálni orákig löttem az egész berendezést de semmi pls segítsetek!
Elöre is köszönöm
18:48
15:07
16:29
14:25
06:16
03:34
Húúú eddig tuti a fordítás.....az alapján ami látható belõle......
NAgyon jó lesz magyarul,mert nem mindenhol egyértelmû a story.
23:55
23:52
22:58
Sztem is jó lesz ez! Várom a full fordítást!
20:33