FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Azt hiszem az utóbbi idõkben Rapid volt a legtermékenyebb magyarító az oldalon, vagyis, ha a frissítéseket nézzük. Õs régen, még tavaly októberben jelent meg az Unreal Tournament 2003 projektje, majd ezek után egy kis stílusbeli váltást követõen idén áprilisban a Secret Files: Tunguska fordítása, majd megint stílust váltott és jött a Supreme Commander (június), majd a Defcon (július). Valamint most elérkezett ismét az idõ, hogy egy újabb Rapid (hehe, a rapid az gyors) magyarítást mutathassak be nektek az Infernal címû TPS, akció, emberekbõl-kiszívom-a-lelküket-is játékot.
Magával a játékkal nem sokat játszottam, csak a demóval, ami nekem bõven elég szórakozás volt. Nem azt mondom, hogy rossz volt a játék, csak nem lett volna idõm a játék végigjátszásához így nem is vásároltam meg. Demó alapján azért tetszett a játék, hiszen nagyon jó ötletek voltak benne. Lehetett varázsolni, lövöldözni, meg az emberek lelkét kiszívni és akkor növekedett mana, meg életerõ is. Bár mondjuk az kicsit érdekes volt, hogy a fegyvereket és tárgyakat is a lélekszívással szereztem meg:D Érdekes fejtörõk is voltak és ha nem figyelt oda az ember, akkor pórul járhatott, mert csak egyszer mondtak el mindent.
Rapid a hír íráskor szólt még rám (még idõben), hogy a honosítás feltelepítéséhez szükségetek lesz a Microsoft .NET FrameWork 2.0 keretrendszerhez, mert a játékhoz szükséges kicsomagoló programot ebben a programnyelvben írták! A 22 megás fájl letölthetõ a Microsoft weboldaláról, vagy közvetlen linken, innen!
Aki pedig azt gondolná, hogy Rapid barátunk megpihen, az bizony téved, hiszen máris belekezdett a Tron 2.0 játék fordításába.
Felkerült egy frissebb változat, ami már nem okoz gondot, ha a Program Files mappában van a játékod! (2007. augusztus 3.)
Magával a játékkal nem sokat játszottam, csak a demóval, ami nekem bõven elég szórakozás volt. Nem azt mondom, hogy rossz volt a játék, csak nem lett volna idõm a játék végigjátszásához így nem is vásároltam meg. Demó alapján azért tetszett a játék, hiszen nagyon jó ötletek voltak benne. Lehetett varázsolni, lövöldözni, meg az emberek lelkét kiszívni és akkor növekedett mana, meg életerõ is. Bár mondjuk az kicsit érdekes volt, hogy a fegyvereket és tárgyakat is a lélekszívással szereztem meg:D Érdekes fejtörõk is voltak és ha nem figyelt oda az ember, akkor pórul járhatott, mert csak egyszer mondtak el mindent.
Rapid a hír íráskor szólt még rám (még idõben), hogy a honosítás feltelepítéséhez szükségetek lesz a Microsoft .NET FrameWork 2.0 keretrendszerhez, mert a játékhoz szükséges kicsomagoló programot ebben a programnyelvben írták! A 22 megás fájl letölthetõ a Microsoft weboldaláról, vagy közvetlen linken, innen!
Aki pedig azt gondolná, hogy Rapid barátunk megpihen, az bizony téved, hiszen máris belekezdett a Tron 2.0 játék fordításába.
Felkerült egy frissebb változat, ami már nem okoz gondot, ha a Program Files mappában van a játékod! (2007. augusztus 3.)
Fejlesztő:
Metropolis Software
Kiadó:
Eidos Interactive
Playlogic Entertainment
Akella
Russel
Playlogic Entertainment
Akella
Russel
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. február. 23.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Mutant Year Zero: Road to Eden
|
5.13 MB | 2025. 01. 23. |
Arzeen,
Johnykah,
NightVison,
Velixar, SubconsciousSource
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Hard West: Scars of Freedom
|
38.21 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
Hard West
|
245.67 KB | 2025. 01. 22. |
Gigantoherceg
A Hard West játék fordítása.
Metro: Last Light Redux
|
8.79 MB | 2025. 01. 22. |
lostprophet
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
The Night of the Rabbit
|
11.43 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Dark Eye: Chains of Satinav
|
15.29 MB | 2025. 01. 21. |
H.Adam,
hamarfa
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
The Rise of the Golden Idol
|
4.31 MB | 2025. 01. 20. |
mmatyas
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
The Curse of Monkey Island
|
2.83 MB | 2025. 01. 17. |
Dunstan,
Panyi,
Cseh Artúr, Gruber Kristóf
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
Space Haven
|
8.6 MB | 2025. 01. 17. |
Heliximus
A Space Haven játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16
Sziasztok.Blockbuster Inc magyarosítása nincs tervben?https://store.steampowered.com/app/1793090/Blockbuster_Inc/
Plata | 2025.01.19. - 12:16
Sajnos ezek nekem nem jók. Ezek mind kb különálló játékká teszik a gamet azaz se battlenet se game pass nem érzékeli hogy fut a game.. tehát mintha "warez" lenne... én meg akarom hogy mérjék mert akarom látni a gametime-omat..De ezekszerint csak ilyen "férc" megoldások vannak :(
Crytek | 2025.01.18. - 11:52
Összesen 97 hozzászólás érkezett
18:38
Rapid: Kérhetnék kollegális segítséget?
[email protected]
16:05
18:10
Oké. De a HLT fórumán is kereshettek.
http://hlt-forum.fw.hu
16:34
Bocs, de annyit bénáztam vele és láttam lejjebb, hogy más is. Este kipróbálom, ha nem megy majd kereslek, oszt újra lyókat dumcsizunk...
Kösssz.
12:55
Rapid: Nem akarsz indítani egy online segélyszolgálatot?
07:55
Szóval csak pár másodpercig lehetek másik helyen ?
Köszi Papid !
22:53
20:22
20:17
11:29
További problémákkal ide forduljatok, vagyis itt tegyétek fel a kérdéseiteket:
http://hlt-forum.fw.hu/
20:01
20:00
Feltettem a Microsoft .NET FrameWork 2.0 de igy is hibát irki mit csináljak ??
16:14
Olyankor nem kell rányoni az adatok ismételt elküldése gombra OK-val
Amúgy a .NET szükségessége be van írva ebbe a cikkbe, ott van a letöltéseknél is, meg bennevan a telepítõben 2 helyen is! Miért kérdezi mégis mindenki, hogy miért lép ki a tömörítõ
16:06
Boccs. Nem szándékos! Azért lehet mert frissítettem a lapot, vagy a vissza gombra kattintottam!
Kösz a választ!
12:36
12:28
nem a magyaritáshoz tartozik de pls monja meg valaki:
Hogy a pi..ába kell teleportálni. nyomom a q-t katt bal egérgombal, és utánna ? ha jobbot nyomok semmi se történik és ha balt szintúgy ... már 4 órája ezen filózok, és eléggé kiakaszt
12:23
12:11
nem a magyaritáshoz tartozik de pls monja meg valaki:
Hogy a pi..ába kell teleportálni. nyomom a q-t katt bal egérgombal, és utánna ? ha jobbot nyomok semmi se történik és ha balt szintúgy ... már 4 órája ezen filózok, és eléggé kiakaszt
05:32
00:54
00:48
Nekem helyre jött minden... picit többet mentek ha esetleg kilépne, de délutántól folymatosan jó Mégyegyszer NAGY KÖSZÖNET Rapid! Király vagy!
Gabo: felraktad ezt?: Microsoft .NET FrameWork 2.0
22:20
22:17
22:16
19:27
19:11
19:04
18:48
18:31
Videók alatti felirat probléma is megoldva!
De viszont ha valamit megoldok, más probléma lép fel! 1 küldetés, meg kell találni valalmi utat... oda megyek a nagy ajtóhoz, és kilép a játékból ez vajon miért van ?
17:49
Nos sikerült megoldanom! Nem az asztalról kellett indítani, hanem deamon tools-al... és ott a start game! így magyar a menü, magyar a küldetés is.
De viszont nem tudom hogy a video alatt miért nincs magyar felirat! vagy az nem is lett lemagyarosítva? mintha láttam volna a telepítésnél.
BIG THX A MAGYARITÁST! TÉNYLEG KIRÁLY!
16:57
16:51
Hát sajnos megtörtént amitõl féltem!
Katt az exe-re és ezt a hibaüzit adja be egy csinos kis OK gomb kiséretében
Game instalation incomplete. Please reinstall the game
16:40
15:48
Hy!
Vistán is mûködik a magyi ? A játék megy, de a honosítást most rakom...
14:31
14:03
13:54
Szasztok! Feltettem a magyarítást, ahogy kell. Indítom a játékot, de az exe hibát generál és leáll. Elõtte mûködött a gém angolul (igaz nem bóti ).
HELP MÍ
12:59
Úgy látom mindenkinek bejön a honosítás
255 szavazat
9,99-es átlag
Örülök, hogy jól sikerült.
15:56
Misi:
Ha nem arra mész, akkor is kilép? Esetleg nincs fenn valami amivel ütközik? Valami kodek, vagy a videókártyád driverét is frissítsd, hátha.
14:19
Legfrissebb van fent szóval ez kilõve!
13:43
12:52
10:58
10:06
05:37
05:29
00:30
23:16
Ajjaj... Találtam egy problémát. A finomítónál, a második pályán, a kamionoknak el lett tolva a textúrája. Jelenlegi állapotában nem lesz rajta textúra.
Csinálok egy 3. telepítõt, aztán aki letölti letölti, aki nem, meg nem, ugyanis enélkül is megy, csak kissé esztétikai hibás.
22:16
22:16
20:15
09:32
20:44
20:25
Ezekre gondoltam elsõre énis.De sikerült kitalálnom mi volt a baja.Az elõzõ hónapi Dierctx nem tetszett neki szerintem,mert a legújabbal mûködik
Köszi a magyarítást,megérte várni
20:11
20:08
Ezt nem hizem el!
Mûködik a magyarítás,csak nálam szaggat,csúszik,akad a hang
Valakinek volt még ilyen problémája vele?
19:34
17:54
Örülök, hogy megy a teleptõ. Köszönjétek Evinnek. Nélküle kissé nagyobbacska lett volna.
Feladvány:
A játékban több elrejtett poén is van, olyan szempontból, amirõl nem raktam fel képet és robbanós poén. Az egyik feltûnõ lesz, meg egy másik, ami szinte minden pályán van, ahol kocsik vannak. Van ezeken kívül több is, de ez a két leg szembeszökõbb.
Aki megtalálja õket, az rakhat fel képet, hogy a többieknek már ne kelljen keresni.
A cigarettás dobozokat, és a ruhákat már lelõttem. Ezek nem érnek
Jó keresgélést!
17:47
Respect, Rapid!
Elõször is hatalmas hála+1000 köszönet az Infernal fordításért, de én már elõre köszöngetek a Tron 2.0-ért is, mert nagy kedvencem.
Illetve le a kalappal elõtted, hogy friss, szinte online segítségnyújtást alkamazol
17:47
Respect, Rapid!
Elõször is hatalmas hála+1000 köszönet az Infernal fordításért, de én már elõre köszöngetek a Tron 2.0-ért is, mert nagy kedvencem.
Illetve le a kalappal elõtted, hogy friss, szinte online segítségnyújtást alkamazol
17:39
Sikerült a telepités,kitûnõen mûkszik,profi munka,mégegyszer KÖSZIKE
17:23
16:07
Respect, Rapid!
Elõször is hatalmas hála+1000 köszönet az Infernal fordításért, de én már elõre köszöngetek a Tron 2.0-ért is, mert nagy kedvencem.
Illetve le a kalappal elõtted, hogy friss, szinte online segítségnyújtást alkamazol
15:48
Respect, Rapid!
Elõször is hatalmas hála+1000 köszönet az Infernal fordításért, de én már elõre köszöngetek a Tron 2.0-ért is, mert nagy kedvencem.
Illetve le a kalappal elõtted, hogy friss, szinte online segítségnyújtást alkamazol
14:42
13:29
13:26
13:26
13:10
NOrbi576!
Sikerült már felrakni? Ha nem, akkor szedd le az újabbat!
12:14
12:11
12:10
12:10
12:06
12:06
12:00
11:56
11:50
11:46
11:42
11:40
xp-m van XD
11:19
11:14
11:01
11:00
10:45
10:33
10:24
10:22
A stílusváltástól meg annyit, hogy nincs igazán stílusom. Amit imádok az a kalandjáték, ezért is csináltam meg a Tunguszkát. Amúgy meg a következõképpen döntöm el mi lesz a következõ projekt:
Teccik a játék->Nincs még honosítása->Megoldható a honosítás->Akkor hajrá!
10:04
09:59
09:54
09:51
09:46
A Documents and Settings/neved/Local Settings/Temp mappába egy akármi.tmp mappába kirakja a tömörítõhöz szükséges fájlokat, miután elindítod a telepítõt. Próbáld már parancssorból elindítani a 7z.exe-t meg a zaptool.exe-t, hogy meg tudd mondani mit írnak ki. vagyis a 7z-vel próbálni kellene valamit tömöríteni.
Ilyen parancssorral:
7z.exe a -tzip -r akármi.zip forráskönyvtár/*.*
Ez betömöríti akármi.zip néven a forráskönyvtárban lévõ fájlokat.
09:40
09:39
09:25
Én letöltöttem a Microsoft .NET FrameWork 2.0-t decsak javítani tudtam ez megtörtén,de ugyanúgy kilép hibával a programból(mikor elkezdi telepíteni),mit tegyek