FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Kedves naplóm! A minap furcsa gondolatok jelentek meg a fejemben...
Furcsa, idegen gondolatok, melyeket nem éreztem sajátomnak, mintha valaki más elméjében járnék...
Fogalmam sincs, hogy kezdjem. Jobb lenne, ha az emberiség nem venne tudomást az olyan szörnyûségekrõl, melyek a Föld sötét bugyraiban rejtõznek. Vagy meséljem el, amit láttam, figyelmeztetésül a többieknek? Attól tartok, õrültnek gondolnának.
I'a ry'gzengrho. I'a Dagon! Cthulhu f'htang!
Az utolsó pár mondatra gondolva még mindig végigfut a hátamon a hideg... Vajon mi lehet ez, mit jelenthet?! Félek!!!
Furcsa, idegen gondolatok, melyeket nem éreztem sajátomnak, mintha valaki más elméjében járnék...
Fogalmam sincs, hogy kezdjem. Jobb lenne, ha az emberiség nem venne tudomást az olyan szörnyûségekrõl, melyek a Föld sötét bugyraiban rejtõznek. Vagy meséljem el, amit láttam, figyelmeztetésül a többieknek? Attól tartok, õrültnek gondolnának.
I'a ry'gzengrho. I'a Dagon! Cthulhu f'htang!
Az utolsó pár mondatra gondolva még mindig végigfut a hátamon a hideg... Vajon mi lehet ez, mit jelenthet?! Félek!!!
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27
Összesen 146 hozzászólás érkezett
13:54
Hello!
Azt szeretném megkérdezni hogy feltelepítettem a játékot és vmiért kidob exe hibával már az elején.
Ezt hogy tom kiküszöbölni?
13:53
Hello!
Azt szeretném megkérdezni hogy feltelepítettem a játékot és vmiért kidob exe hibával már az elején.
Ezt hogy tom kiküszöbölni?
13:49
Hello!
Azt szeretném megkérdezni hogy feltelepítettem a játékot és vmiért kidob exe hibával már az elején.
Ezt hogy tom kiküszöbölni?
22:20
egyszerûen nem csinál semmit
22:19
22:42
10:29
14:30
Az tuti, hogy a hangulata fergeteges!
Házimozin nyomom a jó öreg xboxomon de le kellett venni a hangerõt mert már a para kerülgetett!
07:39
ugye hogy ugye
amúgy tényleg nagyon tud hangulatot teremteni a cucc.
amúgy volt régen egy másik játék, Nocturne volt a címe. Az is iszonyatosan félelmetes és hangulatos volt. Ajánlom mindenkinek azt is!
23:15
22:13
Eberek Vak vagyok
Ott volt az a retesz csak nem vettem észre

Ha nem mondtad volna meg se nézem
22:08
22:08
Köszönöm a választ!Csak egy nagy bajom van
Nincs egy retesz se az ajtókon belül ahol vagy sehol:8És a másikoldalukon azt se tudom hol vannak sajnos!De ez komolyan hihetetlen hogy máshol mindenhol megkérdeztem és senki nem válaszol itt meg igen
Ezt is köszönöm
Szoval ahol vagyok belül retesz nuku
Lehet kée hozzá Patch?És ha igenn honnan töltsem le?
18:07
15:36
14:49
07:31
nem tudom, azon a részen akadtál e el, amire én gondolok, viszont asszem annyit kell tenni, hogy az ajtó reteszét el kell húzni, legalábbis én annál a résznél körülbelül fél napot szívtam, mire rájöttem
köszi szépen az elismerõ szavakat, jó játékot!
22:25
Sziasztok!Én még új vagyok itt.Elsõre is nagyon nagyon gratulálok a magyarosításotokhoz!Igazán szép munka volt.Láttam nagyon figyeltetek a részletektre a kiejtésekre!Szóval le a kalappal nagyon sokat segítettetek vele.
Viszont tudom nem ide vág de meg kell kérdeznem mivel más fórumba sajnos nem válaszolnak rá és nem csak nekem van egy kis gondom.
Mikor elzárom a gyárban a gözcsapot utána elkezd tölteni a játék mikor újra indulhatok akkor azt látom és azt veszem észre hogy minden ajtó zárva van körülöttem.Nem tudom mit kell csinálni.kérlekszépen segitsetek!Elõre is köszönöm
08:30
20:08
20:26
Zozo76!
Müködik nekem is étnevezéssel a fordítás boxon
Nagyon állat
!
THX!
A széfet egyszerû nyitni: pl:1925
1-eshez fordítod a gombot az órajárással ellenkezõleg utánna ellenkezõ irányba tekerve a 9-hez, utánna megint ellenkezõ írányba a 2-hez és utoljára megint ellenkezõ irányba az 5-höz...ekkor fog kinyilni a páncél!
Ha ezek alapján se tudod kinyitni inkább hagyd abba a játékot mert késõbb is elfogsz akadni (szerintem)
Sok szerencsét!
20:21
Zozo76!
Müködik nekem is étnevezéssel a fordítás boxon
Nagyon állat
!
THX!
A széfet egyszerû nyitni: pl:1925
1-eshez fordítod a gombot az órajárással ellenkezõleg utánna ellenkezõ irányba tekerve a 9-hez, utánna megint ellenkezõ írányba a 2-hez és utoljára megint ellenkezõ irányba az 5-höz...ekkor fog kinyilni a páncél!
Ha ezek alapján se tudod kinyitni inkább hagyd abba a játékot mert késõbb is elfogsz akadni (szerintem)
Sok szerencsét!
20:03
Helló.
Régen már játszottam a játékkal, de félbehagytam mert készûlt a fordítás, most újra neki kezdtem, és egy olyan hiba jött elõ, hogy játék közben magától a kép szürke lesz, hangok maradtak, és úgy ezután 10-15mp-vel késõbb ki is dob a windowsba. Mitõl lehet ez a hiba, volt már valakinek valami hasonló, megoldás esetleg? (Régen angolul nem fordult elõ!)
Lets Game!
11:01
10:50
10:48
10:29
ja és ha nagyon nem menne: tökmindegy hol áll a széf, az óramutató járásával ellentétes irányban odaforgatod a ketteshez, majd megegyezõen kezded a hatoshoz, stb.
10:27
08:41
21:41
11:12
10:39
10:22
00:25
23:40
22:53
22:37
21:45
A naplóbejegyzéseket kell olvasgatni.
Ha az elsõ széfre gondolsz: benne van a naplóban, h a lánya SZÜLETÉSÉNEK a dátuma.
Sok sikert ;)
17:44
23:57
20:40
Köszi Szesztestvér!
Zozo76, az meg hogy lehet? Kiterjesztést átnevezed és jó? hmmm. Lehet, hogy én is rápróbálok.
00:01
21:09
13:30
Sziasztok!
Tudja valaki, hogy mikorra várható a fordítás xboxos verziója?
15:01
http://www.sucklead.com/DCoTEPatch.exe
innen leszedheti bárki, lehet a játékon pár dolgot állítgatni (god mode, noclip, látszik a karakter keze), de annyira nem érdemes, én pl. bekapcsoltam, hogy látszódjon a kezem... hát, pár helyen igencsak megnehezítette a továbbjutást (nem tudtam beszállni a csillébe, meg ilyenek)... szóval csak óvatosan
amúgy nem lehet futni, legalábbis tudomásom szerint. viszont lehet extra lassan, guggolva sétálni
14:49
Köszi Szeszmester megkeresem....ám nem tom mi ez meghalok és kész...Mintha aknára lépnék
...Ám lehet benne futni valaki mondja meg.
14:17
Köszi, örülök, h tetszik ^_^
Nyomister: keresd meg ezt a progit: DCoTEPatch.exe
01:44
Bocsi,kiegésziteném:
Nem "egy filmet",hanem egy jó filmet
01:32
Én is végigjátszottam,nagyon nagy élmény volt igy hunositva élvezni a hangulatát.Én is köszönöm a forditóknak,nagy feladat volt,de kitünõen sikerült ráérezni a feelingre és igy,mintha egy filmet láttam volna olyan érzésem volt a végigjátszás után.
Szóval én mégegyszer köszönöm és remélem hasonlóan jó játék hunositását sikerül kiválasztani a jövõt tekintve...
00:13
22:31
22:18
21:49
21:46
20:46
20:15
Azt is használtam és nem segit...Meghalok és kész nem tom miért...pedig jó kis játék volt..valaki nem tud örök élet kódot?
20:12
Négy napi szorongás és reszketés után sikerült végigjátszanom a Cthulhut.
Elõször is gratulálok fordítóknak, a minõségi munkáért az apróbb hiányosságoktól eltekintve,ami mint tudjuk nem a ti hibátok.
Nagyon jól sikerült a cthulhu feelinget visszaadni.
Bevallom kicsit szkeptikus vagyok amikor egy asztali RPG-bõl PC-s játékot készítenek,de el kell ismernem,hogy ez most jól sikerült és a fordítás is nagyot dobott rajta.
Szóval köszi a munkát srácok,királyok vagytok és csak így tovább.
A gammereknek meg csak annyit:
Don't fuck with Cthulhu!
"A Megmondóember"
20:03
19:42
19:06
Elõször ugye bal oldalt odamész a fõnökhöz.
Utána átfutsz keresztben jobbra, majd vissza keresztben balra.
Itt a ládák alatt kell átmászni, innen már menni fog.
17:16
16:18
11:57
23:33
16:58
09:48
23:08
Kellene nekem is egy kis help! Nagyon elkapartam magam a Dagon Rend székházában (65%) Fent vagyok az emeleten. Minden ajtó vagy zárva, vagy mágikusan védett. Vagy egy emelõszerkezet, ami valami kõlapot mozgatna. Megtekerem, de mivel hibás, nem akad meg a fogaskerék. A kõlap vissza ereszkedik a helyére.
Na most hogyan tovább?
21:47
No végigtoltam van a fordításba pár hiba amit nemsoká elküldök Szeszmesteréknek abban bízva hogy lesz update!
És egyúttal köszönetet mondanék a fordításért nagyon élveztem a stuffot így Magyarul jobban beletudtam élni magam! THANKS
16:52
Itt egy link,ha valaki már nagy gázban érzi magát:
http://dlh.net/chtdb/chtindex.php?lang=&sys=pc&match=Call+of+Cthulhu+-+Dark+Corners+of+the+Earth
15:11
14:32
Szóval betöltöd a mentett állást.
Visszamész az épületbe, le a lépcsõn, el a folyosó végéig. Ott jobbra fordulsz, ezekrõl a ládákról beszéltünk.
Le kell guggolni és egy résen átmászni.
Így egy nagy terembe jutsz, sokan rádtámadnak,d e ne foglalkozz velük. Egy kulcsot kell megkeresned, amivel a tetõn lévõ ajtót tudod kinyitni.
10:52
Egyébként a Közösség topikba kellene folytatni az ilyen kérdéseket,bár engem nem zavar,csak "lefut" a Fõoldalon a téma...Majd csak délután leszek,majd átnézek oda.
10:45
uhhh jajj bocsi nem akartam ennyiszer postolni
csak frissitettem a lapot és ...
10:45
10:32
nos és azt a kolcsot hol találom
"ládák között menj a terembe kicsit ködös nekem bocsi
van egy ien futószalagos rész
meg van egy nagy terem ami el van torlaszolva marha sok dobozzal
10:20
09:14
08:39
08:04
02:45
23:20
pls segitsetek
ott vagyok annál a résznél mikor rallyztunk egyet a sráccal akit kihoztam a dutyiból
utána leparkirozik a kocsival
kinyirok mindenkit az utcán
bemegyek a halfeldolgozóba mivel elvileg ott kellenne taliznom ruth-al de semmi
ott is megölök mindenkit
sztem bejárok mindena tetõn mentek de utána semmi
már vagy 10x körbejártam azt a pályrészt de semmi
pls help


emailbe is jöhet:
[email protected]
21:22
Már továbbtoltam csak ezt a poén kedvéért néztem meg újra! Hát remélem énis hogy nemlesz több bajom vele! Neked pedig mégyeszer thanks!
21:17
21:11
Megnéztem újra a széfet és az érdekesség az hogy a szoba bármelyik pontjáról kitudom nyitni vagy épp bezárni tök mindegy hol állok akár állhatok tõle 10 méterre is!
A másik érdekesség pedig az hogyha visszatolom a széf elé a szekrényt akkor nemlép ki ha viszont újra megpróbálom eltolni a széf elõl akkor újra kidob a szokásos exe leállt hibával...
19:31
18:53
Misi 007: Megnéztem a mentéseidet és nekem mindkettõben sikerült eltolnom a páncél elöl a szekrényt.
A történetben régebbi mentésedet tovább vittem: eltoltam a szekrényt, kivettem Ruth brossát és mentettem.
Ezt felraktam a Rapidra:
http://rapidshare.de/files/38180545/Bethesda.rar.htmlRemélem így mûködni fog...
17:30
Nekem kifagy a széfes résznél a fogdánál ahol elkéne tolni a széf elõl a szekrényt és a képet kiszedni belõle de nem a magyarítással van a baj mert megnéztem másik winyóval is amin másik XP van azzal is ugyanúgy exe leállt szöveget nyom... Van egy olyan érzésem hogy kezdhetem elõrõl a játékot!
Feltoltam tárhelyre a mentést ha valakinek van kedve lesse már meg hogy nála mit reagál ha megpróbálja eltolni a szekrényt!
http://href.hu/x/4aup
Annó is voltak bugok a játékba de nemgondoltam volna hogy így megxopom vele arra nemvoltak képesek hogy egy rohadt patchet kiadjanak hozzá...
Ha esetleg valakinek sikerül eltolni a szekrényt és lenne kedve visszajuttani a mentést hozzám az dojon meg egy maillel vagy vegyen fel MSN-re Thanks! B.U.É.K.
17:18
12:10
Mármint az átvezetõ jelenetekre gondolsz?
Feliratozva vannak azok is. Kapcsold be a menüben a feliratokat, rakd újra a játékot és a magyarítást.
11:16
12:46
A magyar játékfordítók céhének pápája.
12:32
Üdv!
Ugye ez nem magyar szinkronos?
16:54
Ha megnézitek, akkor az XBOX-os fájlrendszert alakították át és a pc-s fájlok elérhetõségét átlinkelték a boxos fájlokra.
Így ha a box-os verziót frissítik, akkor valszeg a pc-set is.
Vagy rosszúl látom a helyzetet?
13:05
12:30
12:26
12:03
11:28
08:31
Persze, érdemes.
Az xbox-os verzióban már pl. javítva lesznek ezek.
Olvasd el az installer infóját és küldj nekünk levelet.
22:48
Hibát találtam a fordításban! (nincs lefordítva a szöveg)
Érdemes az ilyeneket gyûjteni mert a késõbbiekben lesz a fordításnak updateje vagy hagyjam a francba?
20:53
Köcce én is a fordítst!
De most meg a gépem sz*rakodik!
20:37
Köszi Szépen!
Tudtam hogy még év végére kész lesz éreztem!
Megyek is játszani!
19:35
Üdv!
Köszi a fordítást, szép munka volt!
19:24
FAR
tudom, hogy ez már az Off kategóriába tartozik, de mesélhetnél róla, hogy mi történt veled azóta, hogy elmentél Magyarországról! szerintem sokakat érdekelne, ahogy engem is...
persze hogyha van kedved és idõd!
19:08
Jól esõ érzés, hogy hiányoztam embereknek, és az érzés kölcsönös
Mivel magam is részt vettem a projektben, már jól ismerem a fordítás, de azóta eltelt vagy 10 hónap, és a kész verzió odab*sz, grat. mindenkinek!
18:37
16:20
14:30
13:03
13:00
gratula a fordítóknak! nagyon jó munkát végeztek!
egyébként én is rég láttam már FAR-t az oldalon...
és a hír is nagyon jó lett.. ezért pedig grat Andy-nek!
11:54
ij, azt a bugot pedig észre kellett volna, hogy vegyük
nagyon remélem, hogy több ilyen nem lesz benne, vagy ha lesz is, az nem rombolja le a játék hangulatát (nagyon).
a játékról magáról pedig annyit, hogyha valaki látta anno a legelsõ videókat a játékból (youtube-on is fent vannak), az meg fog lepõdni, mennyi igazán jó ötletet kihagytak a játékból. számomra ezért is volt kicsit csalódás a játék - annak ellenére, hogy iszonyatosan örültem, hogy végre játszhatok vele. nadehát attól függetlenül ez egy állat játék, csak mindig bennem van, hogy lehetett volna még jobb... (de ez már csak az én szõrözésem
)
09:51
gandrus
Csak mióta visszavonult a fordítástól, nem láttam errefelé.
09:48
Akkor valóban lesz konzolos konverzió??
Nekiálltok, vagy nincs rá idõtök? Komolyan azt hittem egyszerre dobjátok ki a kettõt...
Minden tiszteletem a tietek!
09:21
Evin!
Miért kéne csodálkozni azon, hogy FAR feltûnt?
Angliában is van internet. Komolyan. A bátyám tanúsíthatja.
09:10
08:58
Andy
A magyar neten vannak Lovecraft gyûjtõoldalak. Amelyik novellát nem tudtam könyvben beszerezni, onnan vannak.
Godfrid
Akciós játékot csak könnyebb megcsinálni és eladni, mint menekülõs stílusút, amellett, hogy igazad van.
FAR
)
Jó újra látni. (Ha más nem is csodálkozik rajta.
05:57
Nem egyszer kellett méltatlankodókat meggyõznöm, hogy ez a fordítás tényleg el fog készülni úgy, hogy közben én sem voltam benne teljesen biztos. Kössz, hogy igazam lett!
(Ez a kép, a hírhez ütõs.)
02:50
00:47
Köszönjük szépen srácok
!! Elnézést ha sértõek voltunk néha! 
Jupiiiiie
00:16
Ia! Ia! Shubb'nigurrat, erdõk fekete kecskéje, ezer ivadékkal!
00:14
23:49
23:44
Köszi szépen Szeszmester, most végre felrakom a játékot
23:34
23:23
23:21
23:20
Szeszmester ez fantasztikus lett. Minden várakozást felülmúlt.
Gratulálok!
23:19
23:18
most rá telepitetem a magyaritását
fekete ablakban futot vmi fájl másolása
most inditsam ujra a gépemet??
23:13
most inditom ujra a gépemet
23:11
Nem. Nagyon egyszerû. Most letörölsz mindent. Uninstallálod a játékot. Utána kézzel letörlöd azt a mappát, ahol volt.
Aztán újraindítasz.
Aztán felinstallálod a játékot.
Aztán újraindítasz.
Aztán felrakod a magyarítást, aminek a végén elvileg le kell futnia 2 programnak. Ezt figyeld.
Utána újraindítasz, majd beszámolsz nekem.
23:11
23:09
23:05
23:04
oda töltöttem a magyaritását ahova legelöször ki tete
amugy a jatekot kel ujra installni
??
23:03
23:01
én rátelepittetem a magyaritását de nem lett magyar miért? ha valaki tudja a hibát kérlek segitsen köszi
22:54
Aki nem vágja a Lovecrafti horror-t, az ne poénkodjon a nyelvezetén.
Amúgy kimaradt a címbõl egy H betû.
Present: sunsethungary.atw.hu
Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu
22:46
Ajjaj. Mate, installad újra (repair funkció) és indítsd újra a géped. A magyarítást az alapból felajánlott helyre, azaz ugyanoda kell tenni, mint a sima játékot.
Az installálás végén lefutott 2 program?
22:42
22:37
én rátelepittetem a magyaritását de nem lett magyar miért? ha valaki tudja a hibát kérlek segitsen köszi
22:34
22:26
22:24
http://magyaritasok.hu/?func=dlinfo&mit=1026
Kellemes borzongást
22:21
22:12