John Deere: American Builder

John Deere: American Builder

Írta: Andy

| 533

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Meglehetõsen fura dolog esett meg velem, miközben a neten keresgéltem a John Deere: American Builder után. Az történt ugyanis, hogy rendkívül elõkelõ helyen jelent meg a Magyarítások Portál a találatok között... Értetlenségemnek hangot adva rá is kattintottam a linkre, s pillanatok alatt kiderült, hogy Juszaka révén kerültünk be gúgli apó adatbázisába, aki blogjában többször is említette, hogy dolgozik a fordításon.
Íme pár érdekes információ a fordításról:

Sajna a játék nem kezeli a magánhangzókat egy részét kivéve legalapvetöbbeket (a,e,i,o,u). A szöveg egy kis része eddig számomra ismeretlen képformátumban volt, (.tga) ezért nagyon nehezen találtam csak hozzá programot. Sajna mivel eddig nem volt szerencsém grafikai fordításhoz, ezért ezek nem a legszebbre sikerültek. De a célnak megfelelnek.

A fordításban magyar lett: a menü, gépek, épületek, munkások leírása, küldetésekben végzendõ feladatok, a játék közben megjelenõ üzenetek egy kis része, a játék tippek. Maga a fordítás körübelül 80%-os lehet. Teljes befejezése legkésõbb Március elejére várható.
by Juszaka


Kapcsolódó cikkek/hírek

John Deere Panyi 2004. október 31.
Összesen 5 hozzászólás érkezett
andraspeti
2008. 02. 07. - 13:49

Hallod hol leteh letölteni Jonh Deere: American Builder-t

Létszi írj már pár oldalt ahonnan lelehet tölteni

 

afgad
2008. 02. 03. - 23:05

http://s2.gladiatus.hu/game/c.php?uid=35896

csak ajánlani tudom mindenkinek ez egy nagyon jó oldal

juszaka
2008. 01. 22. - 13:55

Hát végülius igen Smiley De én ezt a levelet elméletileg még szilveszter este küldtem, és akkor  kinek jut ilyen dolog az eszébe? Smiley

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2008. 01. 21. - 15:47

Egyszerûbb lett volna, ha azt írod, hogy az ékezeteket nem kezeli. Smiley


Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

juszaka
2008. 01. 19. - 15:05
Töltsétek szorgosan és várom az észrevételeket.
John Deere: American Builder Deluxe
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. október 9.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18