GoW nyereményjáték

GoW nyereményjáték

Írta: Druzsba

| 382

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A közönség tombol, a mûsorvezetõ idiótán mosolyog (és közben azon gondolkozik, mennyi pénzt akaszt majd ezért) az aktuális cicababa pedig elegáns ruhájában a nézõk felé fordítja fõnyeremény boldog tulajdonosának nevét tartalmazó kis lapot közben megvillantva kifehérített fogait szilikonnal feltõltött ajaki között. A felszültség szinte már elviselhetetlen, minden szem az apró cetlire tapad melyen egy eredeti Gears of War leendõ büszke tulajdosának neve áll. És a várva-várt név: Druzsba!
Vagyis...
Sajnos nem egészen így történt. Tehát két dolog miatt is szomorú vagyok, egyrész megint nem én nyertem, másrészt többé nem Marcus Fenix szimpatikus arca fog visszanézni rám egész nap az MP fõoldaláról. A szerencsés nyertes, aki hamarosan kedvére láncfûrészezheti szét a gonosz mumusokat csontee. Ezúton gratulálunk neki! Mint utóbb kiderült a kérdések nem is voltak annyira könnyûek, a 365 beérkezett megfejtésbõl mindössze 110 volt helyes, vagyis kevesebb mint a harmada!
Persze senki se csüggedjen, van még játék a cilinderben, Panyi megsúgta, hogy hamarosan egy Unreal Tournament 3 nyereményjáték indul, vagyis aki most lemaradt, reménykedhet benne, hogy egy másik Epic játékkal vigasztalódhat majd.
Összesen 21 hozzászólás érkezett
Junge
2008. 03. 27. - 09:13

Gyerkek kivégeztem 360-on most kb 3 napja nyomom pc-n....Már ideg rángások és sunyi járkálások közepette kiabálom Die monster die...Megfogott a hangulat bocsi Smiley

Juj már Halfman eket látok miindenütt.... 

csontee
2008. 03. 20. - 19:00

ja igen, nem nov 17, az az európai, hanem dec 19. a hazai megjelenés

csontee
2008. 03. 18. - 19:46
nov 17, sáska, brumak, a 4. kérdésre nem emléxem
csontee
2008. 03. 18. - 19:45
köszönöm szépen és hát nem erre számítottam, csak úgy neveztem, de erre egyáltalán nem számítottam
Kennedy
2008. 03. 18. - 16:36

grat csontee Smiley

bár nem vok UT kedvelõ de azért én is pájázok a kövire Smiley

egyszer madj csak megkedvelem^^ 

grim
2008. 03. 18. - 14:12
Áhh, a domain se semmi..
Maala
2008. 03. 18. - 12:31

[URL]

ha egy ideig egész pontosak akarunk lenni. de van milliárdos is. Smiley 

Gigantoherceg
2008. 03. 18. - 09:50

A PI hozzávetõlegesen és körülbelül nagyjából: 3,1415926536 kerekítve.

csontinak + gratula. 

Gigantoherceg
2008. 03. 18. - 09:48

A PI hozzávetõlegesen és körülbelül nagyjából: 3,1415926536 kerekítve.

csontinak + gratula. 

billchr
2008. 03. 17. - 19:52
Most már igazán lehetne újabb MP-tali... Volt szó mozizásról, meg kávéházról, meg mittomén, de lehete már Smiley(talán egy cseppet több résztvevõvel...Smiley)
grim
2008. 03. 17. - 18:45
December 19, úgy emlékszem.
onil84
2008. 03. 17. - 17:56

Gratula csontee.

Amúgy mik voltak a helyes válaszok?? Én a megjelenési dátummal voltam egy kicsit bajban.... 

champion95
2008. 03. 17. - 17:42

Már megint nem én nyertem Smiley Na nem baj az U.T.3-at én fogom xD.

Amugy gratulálok a nyertesnek 

grim
2008. 03. 17. - 16:20
borondy: jaja, de azért még mindig ott lenne a lehetõség, hogy egyszer betold a dvd-t, és kipróbáld.. Smiley
cesssi
2008. 03. 17. - 16:03

Gratulálok! Smiley

borondy
2008. 03. 17. - 15:16

Mik voltak a hejes válaszok?

(Én nem anyira sajnálom ,hogy nem nyertem mert ugyse menne a gépemen)

Tejes
2008. 03. 17. - 06:46

Grat neked Csontee!

Druzsbának meg, álmomban gratuláltam az álombeli nyereményedhezSmiley.

A 3,14-csábaSmiley, nem én nyertem!! 

Maala
2008. 03. 17. - 02:26

a lényeg, hogy Sonyt sikerült összezavarni rendesen! Smiley

gg csontee

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 03. 16. - 21:29
Valóban nem vagyok az, de legjobb tudomásom szerint a Pí is csak körülbelül 3,14 Smiley
Sony500
2008. 03. 16. - 20:48

A pí meg 3,14. Smiley

Gyökketõ meg 1,41. Smiley

Druzsba, látszik, hogy nem matektanár vagy. ;) 

grim
2008. 03. 16. - 19:20

SmileySmiley

Az UT rulz 

hirdetés
Legújabb letöltések
Frostpunk
A Frostpunk alapjáték és az összes DLC fordítása. Fordította: W4T Lektorálta: Lajti
| 9.35 MB | 2026. 06. 14. | Lajti, Wolf 4dító Team
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY és...
| 35.9 MB | 2026. 06. 14. | jusplathemus, Lajti
Expeditions: A MudRunner Game
A(z) Expeditions: A MudRunner Game játék fordítása. Mivel a játékot nem volt lehetőségem teljes mértékben kitesztelni, előfordulhatnak hibák, félrefordítások. Ezeket...
| 508.26 KB | 2026. 06. 14. | Lajti
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Age of Wonders 4: Rise from Ruin Age of Wonders 4: Thrones of...
| 4.4 MB | 2026. 06. 09. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Én is próbáltam. Meglepően intelligensen kezeli már a gép a fordításokat - Pl. volt egy rész amikor az npc arról beszélt, hogy a lények jóval erősebbek nálam egy bizonyos helyen - ezt az eredeti nyelvben az "out of league"-el fejezték ki, és ahelyett, hogy mindenféle jelentést próbált volna neki kitalálni...
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:24
Nagyon szépen köszönöm a közösség nevében is a segítőszándékú hozzászólásodat. Van egy oldal, ami kifejezetten ezeknek a gépi magyarításoknak a gyűjtőhelye, gep.monster a neve. Ennek az oldalnak az a különlegessége, hogy ide "kézzel készült", lektorált, magas minőségű fordítások kerülnek, valószínűleg ezért nem tudtad az általad megosztani kívánt fordítást feltölteni.
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:13
Itt nem komáljuk a gépi fordításokat, aki akarja az megtalálja
piko | 2026. 06. 11. - 22:08
Gépi fordítás, de szerintem elég jól sikerült :) Valamiért nem tudtam ide feltenni... http://gaborsomogyi.com/blog/2026-06-07-gothic-1-remake-magyar-forditas/
G | 2026. 06. 11. - 20:46
Köszi, megoldotta a problémát!
mmarta | 2026. 06. 11. - 10:51