Kellemes Húsvéti Ünnepeket!

Kellemes Húsvéti Ünnepeket!

Írta: Panyi

| 265

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Remélhetõleg minden valamire való Portál-lakó férfi egyed meglocsolta a maga körül lévõ nõi egyedeket már, így el tudják olvasni eme húsvéti jókívánságaimat. A nõi lakóink pedig nagy valószínûséggel hajukat teszik rendbe a férfiak által rájuk hintett, trágyalébõl készült, illatosított kölniktõl, mert szép dolog, hogy el ne hervadjanak, de az büdösen (értsd: sok-sok fajta kölni együttes hatása miatt nem éppen az a szép illat árad a hajból) csak a gyomor érzékelését kelti fel. Ezek után miután mindenki feleszmélt a húsvétból: SZERETNÉNK MINDEN KEDVES PORTÁL-LAKÓNKNAK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNNI!
Összesen 15 hozzászólás érkezett
Benyo
2008. 04. 03. - 00:14

az ünnepkör több különbözõ ünnepbõl áll... ezek összefüggõek (pl ennyi erõvel kellemes hanukákat...)

az egész onnan jön,h karácsonykor kellemes karácsonyi ünnepeket szoktak kívánni (szünet elõtt utoljára látják egymást az emberek vagy csak azért,h csak egy sms-t kelljen írni) szerintem már ez sem helyes,de az "eszek"-et is elfogadták már...attól még húsvétkor csak egy ünep van,ami pünkösdig tart. a hagyományok nem ünnepek

/kb csak ennyi bár úgy sem olvassa ezt a hírt már senki.../

jancsesz
2008. 03. 25. - 18:49
szerintem mivel itt egy ünnepkörrõl van szó (ami hagyományõrzõ vidéken már csütörtökön elkezdõdik és csak hétfõn éjjel ér véget Smiley ), nyugodtan használható a többesszám... csak a nyelvhelyesség miatt... Smiley
Benyo
2008. 03. 25. - 16:48

Mindenféle rossz szándék nélkül megjegyezném,h nincsenek húsvéti ünnepek...mivel csak egy van! Szóval inkább Kellemes Húsvétot! (tényleg nem rosszindulatból, de ezen az oldalon adjunk a nyelvhelyességre!)

theát kellemes húsvétot minden kedves portállakónak (így utólag) 

billchr
2008. 03. 25. - 10:29
Druzsba, ne légy már ilyen szõrszálhasogató, szavakon lovagló, zsémbes, vén... khm. Szóval nem mindegy a közlendõm szempontjából, hogy hír, vagy cikk? Smiley
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2008. 03. 24. - 23:20
Kicsit késve bár, de én is mindenkinek kellemes húsvéti ünnepeket kívánok!
cesssi
2008. 03. 24. - 22:25
Kellemes húsvéti ünnepeket kívánok minden erre járó olvasónak!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 03. 24. - 21:08
billchr: egy kicsit letolsz és máris összeszedetebben írok.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 03. 24. - 20:38
bill, ez egy hír... Smiley
billchr
2008. 03. 24. - 20:35

Viszont! Smiley

Panyi: szeretném kifejezni újabb gratulációmat a viccesre és jóra sikerült cikkért! Smiley 

mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 24. - 20:22
Kösz és viszont kívánom nektek!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 03. 24. - 20:15
A sok piálás közben nem jött összeSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Gatyamatyi
2008. 03. 24. - 20:06
Viszont kívánom minden portál lakó és portál portásnak Smiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 03. 24. - 19:46
ViszintSmiley
Sony500
2008. 03. 24. - 19:35
Minigun: Húsvét Gém 08 nem lesz? XDD
Minigun
2008. 03. 24. - 19:32
Boldog nyulat mindenkinek! Mondjuk szeritnem ez a hír fennlehetett volna vasárnap reggel is... Smiley
hirdetés
Legújabb letöltések
Frostpunk
A Frostpunk alapjáték és az összes DLC fordítása. Fordította: W4T Lektorálta: Lajti
| 9.35 MB | 2026. 06. 14. | Lajti, Wolf 4dító Team
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY és...
| 35.9 MB | 2026. 06. 14. | jusplathemus, Lajti
Expeditions: A MudRunner Game
A(z) Expeditions: A MudRunner Game játék fordítása. Mivel a játékot nem volt lehetőségem teljes mértékben kitesztelni, előfordulhatnak hibák, félrefordítások. Ezeket...
| 508.26 KB | 2026. 06. 14. | Lajti
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Age of Wonders 4: Rise from Ruin Age of Wonders 4: Thrones of...
| 4.4 MB | 2026. 06. 09. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Én is próbáltam. Meglepően intelligensen kezeli már a gép a fordításokat - Pl. volt egy rész amikor az npc arról beszélt, hogy a lények jóval erősebbek nálam egy bizonyos helyen - ezt az eredeti nyelvben az "out of league"-el fejezték ki, és ahelyett, hogy mindenféle jelentést próbált volna neki kitalálni...
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:24
Nagyon szépen köszönöm a közösség nevében is a segítőszándékú hozzászólásodat. Van egy oldal, ami kifejezetten ezeknek a gépi magyarításoknak a gyűjtőhelye, gep.monster a neve. Ennek az oldalnak az a különlegessége, hogy ide "kézzel készült", lektorált, magas minőségű fordítások kerülnek, valószínűleg ezért nem tudtad az általad megosztani kívánt fordítást feltölteni.
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:13
Itt nem komáljuk a gépi fordításokat, aki akarja az megtalálja
piko | 2026. 06. 11. - 22:08
Gépi fordítás, de szerintem elég jól sikerült :) Valamiért nem tudtam ide feltenni... http://gaborsomogyi.com/blog/2026-06-07-gothic-1-remake-magyar-forditas/
G | 2026. 06. 11. - 20:46
Köszi, megoldotta a problémát!
mmarta | 2026. 06. 11. - 10:51