PS2 magyarítások

PS2 magyarítások

Írta: Druzsba

| 1450

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A ma már nem kifejezetten új, de méltán népszerû platform, a Playstation 2 tulajdonosait nem kényeztették el eddig magyarításokkal a fordítók. Ennek oka minden bizonnyal, hogy a legtöbb esetben a szövegeket nem egyszerû a programokból kinyerni és hasonlóan komoly kihívás visszahelyezni õket. Az elmúlt napokban azonban egy keveset javult ez a honosításokban szegény helyzet; a konzolozz.hu oldalán olvasható két új fordítás megjelenése is.
A két játékot azt hiszem, senkinek nem kell bemutatnom. A Silent Hill 4 - The Room már több sikeres részre visszatekintõ horror-sorozat legújabb tagja, a Grand Theft Auto: San Andreas pedig egy "botrányhõs" kiadó nagyon emlékezetes játéka. Hála a konzolozz csapa munkájának, a fentebb említett plaform tulajdonosai is magyarul játszhatnak most már velük. A nyelvi fájlokat egyelõre a csapat oldaláról tölthetitek le. Köszönjük!
Összesen 9 hozzászólás érkezett
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 04. 18. - 17:50
Kár.. pedig szívesen fordítottunk volna Final fantasy-kat.
konzolozz
2008. 04. 18. - 16:40

metal gear kilõve...

Jelenleg valami 10-15 játéknál oldható meg a dolog.

a PS2-es az xbox-os átültetése.

Psychonauts nem oldható meg 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 04. 16. - 19:44
Én azt kérdezném, hogy csak úgy oldható meg a PS2-es fordítás, hogy a PC-s szöveg van átültetve, vagy bármely, csak PS2-es játék fordíható? Mert akkor húúha.. többek közt Final fanatsy 10; 12 Metal gear solid 3 stb... de jó lenne.
xido
2008. 04. 14. - 17:13
Vajon a San Andreas PS2 verziója ugyanaz a félsilány fordítás,mint a PC-n..vagy újradolgozott és akár PC-re is áthelyezhetõ?Smiley
takysoft
2008. 04. 12. - 03:28

igazán nem akarok én kéregetn, fõleg, hogy nincs is PS2-m, de szerintem egy nagyon jó dolog volna, ha a Psychonauts c. játék(megjelent ps2-re) fordítása is portolható volna.

Szerintem az egyik legjobb játék a világon. Anno hihetetlen sokat szenvedtem, de nem sikerült a fordítást belebuherálni a játékbaSmiley

konzolozz
2008. 04. 11. - 20:17

Mióta multikonzolos oldal lettünk, változott a csapat logója. NEm tom van-e értelme, de ha kell elküldöm levélben...

 

Bár it sztem a lényeg, hogy végre PS2-re is megoldhatóak a magyarítások! 

Minigun
2008. 04. 11. - 20:17
LoL, ez a kép, hát igen... Grat a konzolozz csapatnak! (ezeken túl egy, azaz 1 darab - utólag - lefordított PS2-es játék van, nem?)
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 04. 11. - 19:30

Persze, csak rossz iránybõl nézed a monitorod. Smiley

Egyébként a rendszer a KonzolozZ csapat nevére hozta ki ezt a képet, azért tettem be ezt... ha nagyon zavaró, talán a szerkesztõk cserélik. 

Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2008. 04. 11. - 19:27
Hm, ez PS2 logó a képen? Smiley

Present: sunsetjoy.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

hirdetés
Legújabb letöltések
Frostpunk
A Frostpunk alapjáték és az összes DLC fordítása. Fordította: W4T Lektorálta: Lajti
| 9.35 MB | 2026. 06. 14. | Lajti, Wolf 4dító Team
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY és...
| 35.9 MB | 2026. 06. 14. | jusplathemus, Lajti
Expeditions: A MudRunner Game
A(z) Expeditions: A MudRunner Game játék fordítása. Mivel a játékot nem volt lehetőségem teljes mértékben kitesztelni, előfordulhatnak hibák, félrefordítások. Ezeket...
| 508.26 KB | 2026. 06. 14. | Lajti
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Age of Wonders 4: Rise from Ruin Age of Wonders 4: Thrones of...
| 4.4 MB | 2026. 06. 09. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Én is próbáltam. Meglepően intelligensen kezeli már a gép a fordításokat - Pl. volt egy rész amikor az npc arról beszélt, hogy a lények jóval erősebbek nálam egy bizonyos helyen - ezt az eredeti nyelvben az "out of league"-el fejezték ki, és ahelyett, hogy mindenféle jelentést próbált volna neki kitalálni...
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:24
Nagyon szépen köszönöm a közösség nevében is a segítőszándékú hozzászólásodat. Van egy oldal, ami kifejezetten ezeknek a gépi magyarításoknak a gyűjtőhelye, gep.monster a neve. Ennek az oldalnak az a különlegessége, hogy ide "kézzel készült", lektorált, magas minőségű fordítások kerülnek, valószínűleg ezért nem tudtad az általad megosztani kívánt fordítást feltölteni.
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:13
Itt nem komáljuk a gépi fordításokat, aki akarja az megtalálja
piko | 2026. 06. 11. - 22:08
Gépi fordítás, de szerintem elég jól sikerült :) Valamiért nem tudtam ide feltenni... http://gaborsomogyi.com/blog/2026-06-07-gothic-1-remake-magyar-forditas/
G | 2026. 06. 11. - 20:46
Köszi, megoldotta a problémát!
mmarta | 2026. 06. 11. - 10:51