Zoo Tycoon 2 frissítés
Zoo Tycoon 2 frissítés
Írta: Druzsba 2008. 04. 22. | 1030

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Majdnem két hónapja adtunk hírt arról, hogy a Hungarian Language Team befejezte nagyszabású fordítását, és a Zoo Tycoon 2 nyelvi fájljai mindenki által elérhetõvé váltak. A legtöbb fordító ilyenkor elégedetten hümmög egy keveset, majd keres magának egy másik játékot és folytatja a munkát, esetleg bejelenti, hogy befejezi a fordítást, majd mégis keres magának egy másik játékot és folytatja a munkát. Nem így az említett csapat tagjai, akik nagyon dicséretes módon az újabb munkák mellett nekiálltak az ilyen hatalmas szövegmennyiség esetén óhatatlanul elõforduló hibák javítását. Így az ifjú Gerald Durrellek nagy örömére a Föld napján pont egy ilyen "állatkás" játékról olvashattok. Nem csodálatos?
A fordítás javított változata megtalálható a Portál adatbázisán és a készítõk oldalán is. Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Zoo Tycoon 2 Panyi 2006. december 17.
Zoo Tycoon 2 magyarítás a láthatáron! Andy 2005. február 8.

Összesen 3 hozzászólás érkezett

mano2
2013. 08. 21. - 21:07
Tudom, hogy régi a hír, de ez csak az alapjáték vagy a complete collection frodítása? Tehát a kiegészítõk is benne vannak? Mert a listában csak a Zoo Tycoon 2 van. smiley
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2008. 04. 23. - 10:54
Huh, ez az önözés kicsit komoly, nem? Smiley
Amúgy gratula!

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Fleis
2008. 04. 22. - 22:46

Köszönjük az egész csapat nevében, hogy ezen a napon került ki a hír az önök oldalára.

Zoo Tycoon 2
Fejlesztő:
Blue Fang Games
Kiadó:
Microsoft Game Studios
Megjelenés:
2004. november 9.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Rise of the Ronin - PC !?előre is Köszönöm válaszotokat !
mbacsi | 2025.03.28. - 12:13
Sziasztok!Megpróbáltuk összehalászni a többeket érdeklő infókat, de sajnos nem jutottunk sokra. Mivel a játék szövegei HTML-entitásokat tartalmaznak azok formázásához (dőlt betűssé tételhez, félkövérítéshez, sortörésekhez), továbbá mert rengetek változóval van dolgunk, amiket szintén HTML-kódok ölelnek körül, mi magunk a szószámot, és ebből kifolyólag a karakterszámot megállapítani nem tudjuk. Így csak arra...
smithmarci | 2025.03.28. - 08:32
A gépi fordítást hogy oldották meg akkor az Enhanced változathoz?
MrDevil | 2025.03.26. - 18:12
Lesz egy frissítés a modactivator alkamazáson belül ? Vagy ide kerül fel az oldalra ? Köszi a választ
Káni Szabolcs | 2025.03.26. - 16:30
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05