A CoD klánunk kupagyõztes!

A CoD klánunk kupagyõztes!

Írta: RaveAir

| 321

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az elmúlt hónapban izgalmas csatározások folytak kicsiny Call of Duty klánunk háza táján. Több kupaküzdelemben is részt veszünk, de végre már nem csak a torna Fair Play díját, hanem a végleges gyõzelmet is sikerült kiharcolnunk.

Hosszas gyõzködés során sikerült rábeszélnem a klán vezetõit, hogy vegyünk részt az SPC klán által meghirdetett ctf (capture the flag), azaz "Rabold el a zászlót" kupán. A korábbi, hasonló jellegû kupák negatív tapasztalatai során, egy kicsit ódzkodva kezdtünk bele, de végülis nem volt veszteni való dolgunk. A kezdeti csatározások (warok) alkalmával még nem ment annyira a szekér, de késõbb sikerült az egész klánnak ráérezni a játékstílus lényegére, és a leghatékonyabb taktikákra.

Az utolsó küzdelmekkel sikerült bizonyítani, hogy már nem csak SD (Search & Destroy), azaz keress és pusztíts klán vagyunk, hanem zászlórabló is. A kezdetben 16 csapatból álló küzdelmek elsõ köre még erõsen döcögve ment, de a végén sikerült a továbbjutás. A legjobb 8 között már sikerült érezni, hogy lesz valami, mivel elsõként sikerült továbbjutni a csoportból.

A négyes döntõben már két olyan csapat is szerepelt, akiket korábban sikerült legyõznünk (OGRE és 7th). A végén is kemény csatát folytattak ellenük legényeink, és ezzel sikerült hozni a kötelezõt, valamint kemény csatával, az addig impozáns gyõzelmeket arató, zászlórablásban számunkra még ismeretlen játékerõt képviselõ (DOS) klánt is sikerült egy zászlóval eliminálnunk.

Köszönettel tartozunk nekik a színvonalas csatákért, valamint a szervezõ SPC klánnak, hogy kellõ idõvel, energiával és kitartással rendelkeztek a kupa lebonyolításában.

Szép volt fiúk!

Összesen 24 hozzászólás érkezett
swatti-
2008. 07. 08. - 13:26
GG! Szép volt! Csak így tovább!
Pusztitó
2008. 06. 19. - 19:06
Szép volt!Gratulálok mindenkinek aki részt vett benne! 
szaki63
2008. 06. 05. - 13:14
Imádom a zászló rablást,szép volt.
Lacoka
2008. 06. 05. - 08:17

A szervereink:

84.2.39.229:28972 CTF
84.2.39.229: 28973 SD
195.228.74.72:28966 TDM onlyrifle
 

 

Junge
2008. 06. 05. - 00:37

Adjatok ip címet nekem lééééécíííííí cod2-höz szeretnék én is multizni egy kicsit.....Smiley

 

bather
2008. 06. 03. - 12:14

ja persz természetes

 

LittleGameBoy
2008. 06. 01. - 12:23
És majd segítetek a használatában?
bather
2008. 06. 01. - 03:38
használj xfire programott avval tudsz
Lacoka
2008. 05. 31. - 18:28

LittleGameBoy!

Használj pl. szerverkeresõ progit. 

LittleGameBoy
2008. 05. 31. - 09:50
- Én nem tudok a CoD 4 be onlinen játszani és joint se keresni kezdõ vagyok az online be de egy kis vérbeli gyilkologép.  Smiley - Szóval aki tud segíteni az segítsen és klánt is kersnék... És terolizálnám a többieket Smiley Kérlek segítsetek... Thx.
bather
2008. 05. 29. - 06:02
szép volt üdv a -=T.N.T=-klán
Kustor
2008. 05. 29. - 00:02
Szép volt! Gratulálok! Üdv [S.P.C.]Messor
Zizou
2008. 05. 27. - 14:24
Gratula, kár hogy mostanában a wow elveszi menden idõmet..
TeeGeey
2008. 05. 27. - 09:55

Nah, azért ne tessék túlzásokba esni!

Nem vagyunk királyok!

Az egész klánban mindössze egyetlen herceg van, s az is csak félvér!

Smiley 

Pista a pusztító
2008. 05. 26. - 18:23
GratSmiley Smiley
titigta
2008. 05. 26. - 17:01
GZ királyok vagytokSmiley
Minigun
2008. 05. 26. - 16:41
Gratulálok!
Cat
Cat
2008. 05. 26. - 15:41
CoD4-ben nincs ctf (alapból)
Kennedy
2008. 05. 26. - 15:11

grat a klánnak Smiley

jók voltatok srácok Smiley

további szép sikereket kívánok !! Smiley 

Lacoka
2008. 05. 26. - 13:45

Druzsba!

Köszönjük, CoD 2 volt.

 

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 05. 26. - 13:38

Fragulálok! Smiley

(Egyébként CoD2 vagy CoD4 kupa volt?)

Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2008. 05. 26. - 12:20
Hosszas gyõzködésSmiley Azóta már egy másikban is belehúztunk (és ez ugye a klántörténetben a harmadik).
Azért jó, hogy fõszerkesztõ az egyik klántag, szerkesztõ a másik, moderátor a harmadik ... xD

Present: sunsetjoy.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2008. 05. 26. - 12:05
Grat, csak így tovább...! Smiley

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 05. 26. - 11:41
Gratula!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

hirdetés
Legújabb letöltések
Frostpunk
A Frostpunk alapjáték és az összes DLC fordítása. Fordította: W4T Lektorálta: Lajti
| 9.35 MB | 2026. 06. 14. | Lajti, Wolf 4dító Team
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY és...
| 35.9 MB | 2026. 06. 14. | jusplathemus, Lajti
Expeditions: A MudRunner Game
A(z) Expeditions: A MudRunner Game játék fordítása. Mivel a játékot nem volt lehetőségem teljes mértékben kitesztelni, előfordulhatnak hibák, félrefordítások. Ezeket...
| 508.26 KB | 2026. 06. 14. | Lajti
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Age of Wonders 4: Rise from Ruin Age of Wonders 4: Thrones of...
| 4.4 MB | 2026. 06. 09. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Én is próbáltam. Meglepően intelligensen kezeli már a gép a fordításokat - Pl. volt egy rész amikor az npc arról beszélt, hogy a lények jóval erősebbek nálam egy bizonyos helyen - ezt az eredeti nyelvben az "out of league"-el fejezték ki, és ahelyett, hogy mindenféle jelentést próbált volna neki kitalálni...
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:24
Nagyon szépen köszönöm a közösség nevében is a segítőszándékú hozzászólásodat. Van egy oldal, ami kifejezetten ezeknek a gépi magyarításoknak a gyűjtőhelye, gep.monster a neve. Ennek az oldalnak az a különlegessége, hogy ide "kézzel készült", lektorált, magas minőségű fordítások kerülnek, valószínűleg ezért nem tudtad az általad megosztani kívánt fordítást feltölteni.
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:13
Itt nem komáljuk a gépi fordításokat, aki akarja az megtalálja
piko | 2026. 06. 11. - 22:08
Gépi fordítás, de szerintem elég jól sikerült :) Valamiért nem tudtam ide feltenni... http://gaborsomogyi.com/blog/2026-06-07-gothic-1-remake-magyar-forditas/
G | 2026. 06. 11. - 20:46
Köszi, megoldotta a problémát!
mmarta | 2026. 06. 11. - 10:51