Imperium Romanum Emperor kiegészítõ
Imperium Romanum Emperor kiegészítõ
Írta: RaveAir | 2009. 04. 29. | 542

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy kicsit le vagyunk maradva a magyarul történõ játékmegjelenés hírekkel, de ez nem egyedül a mi sarunk, mert ugye õk is szólhattak voltak. Elsõként a sevenm gondozásában, magyarul megjelent Imperium Romanum szintén magyar nyelven kiadott, Emperor címû kiegészítõjét ajánlanám. Különösen azért is, mert igencsak portálközeli fordítók vettek részt a játék lokalizációjában.

Maga a játék elég érdekes alapötlettel bír, ugyanis a játékost teszi meg Róma vagy a Római Birodalom nagyobb városainak irányításával. Egyszerre rengeteg dolgot kell figyelembe venni, hogy hatékony praetorként irányíthassuk a települések kisebb és nagyobb gondjait.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

habee
2009. 05. 07. - 16:15

Arról van szó.  Hogy ez egy városépítõ stratégia mint a Ceasar. Egybként már Grand Ages: Rome néven kijött az új réssze. Az alapötlet nem újdonság. A legnagyobb különbség a Caesar sorozathoz képest az, hogy sokkal jobb a kezelõfelülete, illetve az az ellátó épületek mûködése más. Mig pl a Caesárban a szinte minen ellátó épület(pl piac, templom, prefektus) úgy mûköddött hogy az ott dolgozok cirkáltak az utakon és kiszolgálták a lakók igényit amelyek háza mellett elhaladtak. Itt egyzserûen van az épületeknek egy hatósugaruk és ami ezen belülre esik azt kiszolgálja minden esetben. Ez jelentõsen megkönnyíti a játékos életét.

Emellett nagyon szé grafikát hoztak össze a srácok, rendkívûl gyors töltési idõkkel és korrekt gépigénnyel.

Szóval kategóriájában az egyik legjobb játék szerintem.

A magyarítást köszönjük, bár én megvagyok nélküle, már lassan az összes pályát megcsináltam Smiley

prigyelali
2009. 05. 05. - 10:50
jo nekem tetcik
Imperium Romanum
Fejlesztő:
Haemimont Games
Kiadó:
FX Interactive
SouthPeak Interactive
Kalypso Media Digital
Platform:
Megjelenés:
2008. február. 22.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
The Lord of the Rings: Return to Moria
A(z) The Lord of the Rings: Return to Moria játék fordítása.
| 1.24 MB | 2023. 12. 05. | Frank Robin, Granheart, NightVison, Ragnar Vapeking
Road 96
A játék teljes magyarításra Steam és GOG kiadásokhoz.Az Epic Store kiadáshoz is el tudjuk készíteni, ha a tesztelésben tudtok segíteni....
| 32.96 MB | 2023. 12. 03. | Vinczei
Kathy Rain: Director's Cut
A Kathy Rain: Director's Cut játék fordítása.
| 7.68 MB | 2023. 12. 03. | hamarfa, Hayako
The Ascent
A(z) The Ascent játék teljes fordítása. Tartalmazza a Cyber Heist DLC fordítást is.Hibajelentés, discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.05 MB | 2023. 12. 02. | FEARka, Fehérváry Péter, Heliximus, Keeperv85, NightVison, Ragnar Vapeking
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
| 3.08 MB | 2023. 12. 02. | lostprophet
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
| 61.25 MB | 2023. 11. 29. | warg
Death's Door
A Death's Door játék fordítása.
| 387.8 KB | 2023. 11. 29. | The_Reaper_CooL
Dark Fall 2: Lights Out
A Dark Fall 2: Lights Out játék fordítása.
| 167.26 MB | 2023. 11. 28. | hamarfa
Whispers of a Machine
Csak a Steam verzióval volt alkalmunk tesztelni, de elvileg a GOG és Epic verziókkal is működik.
| 4.27 MB | 2023. 11. 28. | warg
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.61 MB | 2023. 11. 27. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Üdv, valaki tervezi fordítani a Symphony of War: The Nephilim Saga-t ?
Szemi92 | 2023.12.04. - 09:00
Szia írtam neked :-)
kitto0827 | 2023.12.04. - 08:07
Szia anonimus19!A 2. act végénél tart most a fordítás. A legújabbat innen töltheted le:Pentiment teszt verzió
Eye | 2023.12.03. - 18:43
Szia kitto0827!Kérlek keress meg az email címemen.Köszönöm.
Eye | 2023.12.03. - 18:39
A rossz hírem az, hogy még egy jó ideig nem érdemes fordítani a játékot - folyamatosan patch-elik... -, én legalábbis nem tenném.
.:i2k:. | 2023.12.03. - 12:10
Üdv újra!Elkészültek a Leány/Fiúk a következő mérföldkővel, mégpedig le lett fordítva a : * Content 15 DLC: 100% * ContentAnniversary3 DLC: 100%Illetve az időközben becsatlakozott Fő fordítási fájlból is elkészült pár száz sort is bele forgattam a Content 0 fájlba, így már az is magyarabb mint eddig valaha :)https://pz.forditas.xyz/letoltesek.html
Sediqwe | 2023.12.02. - 22:08