Sentinel: Descendants in Time

Sentinel: Descendants in Time

Írta: RaveAir

| 480

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ma kaptam a hírt .:i2k:.-tól, hogy elkészült a Sentinel: Descendants in Time nevû játék magyarításával. A honosításban a magyarul olvasható szövegeken túl valamennyi grafikai módosítás is található.

Mivel a játékot magát sajnos nem ismeretem, ezért magát a Imyke2000-et kértem meg, hogy néhány szót írjon a Sentinel: Descendants in Time-ról:

"A kalandot egy díjnyertes sci-fi író, Terry Dowling jegyzi.
A 3D-be öltöztetésért a híres Jupiter Engine (Lithech) felel, és a belsõ nézetû kalandot a "The Adventure Company" jelentette meg ill. felügyelte.
Kalandunk nem kezdõdhetne meg, ha testvérünket nem tartaná fogva egy kincséhes orgazda, és ha nem jártunk volna ott, ahová most újra vissza kell térnünk: a letûnt Tastan birodalom sírboltjában. Ezt a titokzatos, hatalmas sírboltot, s a belõle nyíló több mint fél tucat világot egy Õrzõ védelmezi - kivel kapcsolatban bár már elsõ lépéseinktõl vannak megérzéseink, de - ahogy mindenben - azokban is kételkedünk kalandunk során.
A megoldás és a testvérünkért való kincskeresés során több mint 20 - megvallom: rendkívül nehéz - rejtvényt kell megoldanunk, a 8 elérhetõ és gyönyörû világban. A játék igyekszik minden segítséget megadni, ne legyünk restek elolvasni a kis útmutatókat!
A magyarítással remélhetõleg sikerül mindazoknak segíteni, akik vagy elakadtak, vagy nem mertek nekiugrani ennek a játéknak - s legfõképp azoknak, akik szeretik az igazi kalandjátékokat, és nem riadnak vissza attól, ha huszadik próbálkozásra sem sikerül egy egyszerûnek látszó puzzle-t megoldani..."

A honosítás jelenleg még csak Imyke2000 honlapján keresztül érhetõ el, a http://jatekhonositas.atw.hu/ Letöltés részlegébõl.

Összesen 11 hozzászólás érkezett
imikike
2009. 09. 10. - 07:50
Comanche 4 -et mikor teszed fel?
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 08. - 09:30

Köszönöm srácok!

Nos, tegnap utánanéztem - s kideürlt, a hiányérzetem valamelyest jogos volt, tudtam, hogy sok magyarításom nem került fel a netre... de aztán magyarázatot is találtam rá: szinte mindegyik EVM-es lett.

Azért akadt pár, amit vagy azért nem tettem fel, mert nem tudtam (nethiány), vagy mert már mások megtették a saját fordításukkal:

Comanche 4 - 94 MB
Blow Out - 1,2 MB
NFS HP2 - 12 MB
Sports Car GT - 360 kb
Test Drive Unlimited v1.66a - 5,5 MB

Ezekre leltem a katalógusomban. S akkor ott vannak még a lassú befejezések...

 

 

Yorkeepapa
2009. 09. 07. - 17:25
THX IMYkeSmiley Smiley
Rapid
2009. 09. 07. - 17:01
Gratula! Ezer éve várok erre a honosításra. Smiley
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 07. - 14:40

Köszönöm szépen. Smiley

 

mortal91
mortal91
Senior fordító
2009. 09. 07. - 14:30
Gratula a fordításhoz!
imikike
2009. 09. 07. - 14:08

Én is köszönöm!

A Comanche 4 is jöhet!

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 07. - 14:00

Amire biztosan emlékszem: Comanche 4

De holnapra felkészülök rendesen ebbõl a témából Smiley

 

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 09. 07. - 13:49
Kaphatunk azokról egy listát? Csak hogy mire számítsunk.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 07. - 13:37

Szívesen!

Még van pár honosítás a tarsolyomban, amiket net-ínséges idõszakomban kreáltam. Azok is felcsúsznak lassan.

 

Axon
2009. 09. 07. - 13:18
Köszönet a magyarításért!
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36