Jön! Batman: Arkham Asylum

Jön! Batman: Arkham Asylum

Írta: billchr

| 442

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

„A bûnözõk babonás és gyáva népség. Ezért az álruhámnak rettegést kell keltenie a szívükben. Az éjszaka teremtménye kell, hogy legyek, fekete, és szörnyûséges…”

Így gondolkodik Bruce Wayne apja dolgozószobájában ülve, a többi pedig, ahogy mondani szokták, immár legenda. Megszületik az egyik legnépszerûbb szuperhõs, Batman alakja, hogy elejét vegye a bûnözésnek Gotham City-ben.

A képregény máig töretlen népszerûségnek örvend, a hullámzó minõségû filmek (az utolsó, Heath Ledger-ös "A sötét lovag" viszont vitán felül zseniális!) szintén szépen kaszálnak, ebbõl pedig szinte nyilvánvalóan következik, hogy a fekete köpenyes igazságosztó nem kerülhette el a videojátékban való feldolgozását sem. A "Toxic Chill" és társai, vagy az amúgy zseniális LEGO Batman után most viszont valami nagyon más jött...

Az "Arkham Asylum" még meg sem jelent (persze azóta már 3 platformon is nyúzhatjuk), de már is bekerült a Guinness Rekordok Könyvébe. Az "Év játéka" címre is esélyes program ugyanis világszinten 91,67 átlagos értékelést ért el, amivel kiérdemelte a "Minden idõk kritikailag legelismertebb szuperhõs játéka" címet.

És ami a legszebb az egészben: hamarosan magyarul is játszhatunk vele, amint arról Rapid Mester Boszorkánykonyhájában értesített minket! Az ígért határidõ õsz, így hát már nem kell sokat várnunk a magyar Batman-re. Addig is adózzunk mély tisztelettel a fordító elõtt, és nézzük meg századszorra is "A Sötét Lovag"-ot (szigorúan angolul, Joker hangja miatt!). Hajrá Rapid!
Összesen 24 hozzászólás érkezett
veyro
2009. 09. 19. - 19:19

hol kell leszedni a játékat

 

Mercer
2009. 09. 18. - 20:16
kérdés:
megvan a game de sehogyse tom elmenteni:
kéne egy kis segítség.
kösz
Zuzuki
2009. 09. 18. - 09:56
Nagyon örülök,hogy lesz honosítás!Persze biztosra vettem,hogy ezt a remek játékot valaki "bevállalja",mert tényleg nagyot szuper lett a program.Az pedig,hogy ki volt a jobb Joker nagyon nehéz egyértelmûen megválaszolni.Nekem fényévekkel jobban tetszett Nicholson Jokere,de ez tényleg csak személyes vélemény.Alapvetõleg két künbözõ figurát kellett eljátszaniuk a színészeknek.A Ledger féle Joker alulról jött,számító bûnözõ,aki ugyan õrült,de mégis képes kezében tartani a dolgokat annak ellenére,hogy mindenki a skalpját akarja.Nicholson féle Joker egy beképzelt,inteligens,sznob és önimádó fazon,aki az inteligenciájával,kifinomultságával képes mindenkit elkápráztatni és manipulálni.Nekem Õ(Nicholson)az igazi Joker.Egyébként érdekes lett volna látni a színészeket egymás szerepében.Valószínû,hogy Nicholson sem tudta volna jobban eljátszani a Ledger féle Jokert(nem is illett volna a személyiségéhez) és arról is meg vagyok gyõzõdve,Ledger is "mazsola" lett volna,mint sznob Joker.Ez így a jó... Mindenki választhat magának egy szívéhez közel álló "Jollyt".;) Apropó... Kb. mikorra készül el a fordítás?Nem "cseszegetés",csak szimpla érdeklõdés.Már nagyon várom,hogy Magyarul is csépelhessem a vigyori pofákat.
s_marcell
2009. 09. 13. - 15:18
A tanakodás pedig azért megy mert Heath meghalt...
s_marcell
2009. 09. 13. - 15:15

Szerintem meg pont hogy Heath Ledger volt a legjobb Joker...

Jack nicholson egy iylen "úri" Joker volt...most pedig egy igazi koszos alvilági "a káosz ügynöke"

 

Brilliáns alkotás

Rapid
2009. 09. 12. - 12:54
Néztük, de X360-on nincsenek meg a szövegfájlok. Nem tudjuk, hogy hol tárolhatja a gamma. Nem úgy van, mint a PC-sben.
Darth Skywalker
2009. 09. 12. - 08:37
Xbox360-as verzióra vane esély?? Smiley
sinobi
2009. 09. 10. - 18:24
Szerencsére minden évben jön egy átlagon felüli game.2 éve a Bioshock,az elmúlt évben a Dead Space most meg ez.Tökéletes kivitelzés ilyenkor érzem egy game után hogy valami olyan üres hirtelen és még,még akarok ilyet.várom a forditást mert meg van nyitva minden és kiváncsi vagyok hogy olvasok e valakirõl valami új érdekes dolgot.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 10. - 11:54
Megy is a tanakodás, hogy ki legyen az új Joker: KLIKK
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 10. - 11:53

Ledger...

 

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 10. - 11:53

Heath Ledgeer volt a legharmatosabb gonosz a Batman-ek világában...

Jack Nicholson után EGYETLEN jó Joker sem létezett ebben a Batman-szappanopera-sorozatban!

 

 

Aryol
Aryol
Senior fordító
2009. 09. 10. - 10:03

A gonosz karakterek nem azért vannak a filmekben, hogy szeressd õket... aki ezt szereti, nézzen horrort.

 

billchr
2009. 09. 10. - 07:13
A Heath Ledger-féle Joker volt az egyik legjobb gonosz karakter, akit valaha láttam filmen. Nem értem, mi nem tetszett benne...
adikas
2009. 09. 09. - 22:25
Szerintem a Sötét Lovag jó lett És Joker szerepét is jól játszotta Heath Ledger-t.Isten nyugasztalja.
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2009. 09. 09. - 21:15
sasa007, és azt hallottad, hogy a holdraszállást egy stúdióban vették fel?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 09. 09. - 21:08

Én a Kezdõdik-en majdnem bealudtam, a Sötét lovagnál meg furcsáltam, hogy már vége.

Nekem nem volt gondom Heath Ledger-rel, de szerintem nem lett jobb film a halála miatti sztárolástól.

EHyde
2009. 09. 09. - 21:06
nem akarok reklámozni, de a PGO-n is volt az EIDOS ezen bizonyos lépésérõl szó, amit Sasa is említett. Ennek ellenére bízom benne, hogy jól sikerült, és sok sikert kívánok a fordítónak Smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2009. 09. 09. - 20:38
Végre hallottam két olyan véleményt is, amivel egyet tudok érteni. Nekem is jobban tetszett a Kezdõdik, és egy kicsit túl lett sztárolva a folytatása.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

kriszta
2009. 09. 09. - 20:01

Én is nagyon örülök fordításnak! Még nem hallottam semmi ilyen övön aluli dologról a kiadótól. De az „Év játéka” címet már hetekkel ezelõtt rebesgetni kezdték. Így talán nem véletlen. De nekem nem is ez számít. Inkább az, hogy végre kapunk egy olyan Batman játékot, aminek jó története van, a hozza a hangulatot, és úgy harcolhatunk benne ahogy valójában elképzelték. Egyébként a Sötét Lovag nekem sem tetszett, sem Joker, rendesen túl lett értékelve (nem véletlenül) a szerepformálása. A Batman: Kezdõdik sokkal kerekebb, kiforrottabb történet volt. De lehet kövezni! Smiley

sasa007
2009. 09. 09. - 19:32
Elmondanám azért kapott ekkora %-ot világszerte, mert az Eidos (a kiadó) elõírta minden újságnak/magazinnak h csak akkor lehet tesztelni ha a címlapon lesz és 90% fölötti értékelést kap... Persze ettõl még jó játék lesz (nagyon remélem), csak a kiadó hülyesége h ilyen dolgokhoz fordult...
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 09. - 19:18

Épp Jokert utáltam a Sötét Lovagban...! Smiley

[Heath Ledger-t se bírtam.]

 

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2009. 09. 09. - 19:06

Errõl jut eszembe, hogy újra meg kellene nézni. Persze szigorúan csak úgy, hogy elõtte a Batman: Kezdõdiket is megnézem. És magyar szinkronnal... Smiley


Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

apa7320
2009. 09. 09. - 18:31
Mindenképpen meg fogja érdemelni a mély tiszteletet!
adikas
2009. 09. 09. - 17:16
Na ez jó hír.
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36