Wizardry 8
Wizardry 8
Írta: RaveAir | 2009. 10. 07. | 513

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Hmm... Talán többet kellene figyelnem a PC-s fórumrész. Teljesen véletlenszerûen nézegettem az itt lévõ témaköröket és hozzászólásokat, és közben rábukkantam a címben szereplõ játék elkészültére. Hihetetlen... Mivel nem nagyon figyeltem ezen projekt készültét, ezért szinte (pozitívan) sokkolóan olvastam, hogy elkészült a játék magyarítása.

Korábban rengeteget játszottam az elõzõ részével, de sajnos idõhiány és egyéb okok miatt nem sikerült befejeznem. Talán a Wizardry 8 nem a széria legjobb tagja, de mindenképpen kipróbálásra érdemes. A klasszikus elemeket felvonultató szerepjáték feledhetetlen órákat biztosíthat a stílus rajongóinak, és mivel most már magyar feliratokat is így kapott, még jobban élvezhetõ az idegen nyelvekkel hadilábon állóknak.

Az Aryol, Benegade, Rewillton, Fander és Adam alkotta csapat egy picivel több, mint egy év alatt végzett a játékban megjelenõ szövegmennyiséggel. A fordításuk kiterjed a kezelõfelületre, a beszólásokra, a varázslatokra, tárgyakra, nem játékos karakterekre, lényekre, helyszínekre és naplóbejegyzésekre.

A http://wizardry8hun.atw.hu/ oldalról 3 féle formában is letölthetõ a magyarítás, ami külön örvendetes. Ehhez csak a linkek menübe kell fáradni, és az ott lévõ fenti ikonokra kell kattintani. Még nem léptünk kapcsolatba a készítõkkel, de reményeink szerint majd hozzánk is felkerülnek az állományok. (Itt ezen fórumban is engedélyezhetitek, ha úgy gondoljátok.)

Srácok, köszönjük munkátokat!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Wizardry 8 grafikus fordítás Druzsba 2010. január 4.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Aryol
Aryol
Senior fordító
2009. 10. 08. - 18:09

A honosítást kitehetitek az oldalra nyugodtan! Már amúgy is küldeni akartam...

 

Az egyik régebbi PC Guruhoz (2004.10) adott Wizardry 8 tartalmazza már a "legfrissebb" javítócsomagot.

 

Marcicerus
2009. 10. 08. - 13:14
A rágcsávós kérdõívvel milesz?
.:i2k:.
2009. 10. 08. - 08:12

A Patch nem tölthetõ le az oldalon lévõ linkekrõl. Hátha innen könnyebb a böngészés:

http://www.bigorrin.org/wiz3.htm

seligen
2009. 10. 07. - 23:48

Gratulálok!

Azért jó látni, hogy sorban jönnek ki a nem kis szövegmennyiséggel rendelkezõ rpg-k, kalandok.

Így tovább!

Tecumsech
2009. 10. 07. - 21:32

Gratulálok!

 

Régóta várok ennek a játéknak a magyarítására, köszi szépen! Smiley

seligen
2009. 10. 07. - 21:28

Gratulálok!

Azért jó látni, hogy sorban jönnek ki a nem kis szövegmennyiséggel rendelkezõ rpg-k, kalandok.

Így tovább!

tehasut
2009. 10. 07. - 17:04

Nagyon kíváncsi vagyok, hogy milyen lett a magyarítás.  Gratulálok srácok, ehhez a nem mindennapi melóhoz! Azt hiszem újra végig fogom tolni a játékot, immár magyarul. Húú mikor elõször nyomtam, vért izzadtam, életem legnehezebb RPG-je volt a W8.

Wizardry 8
Fejlesztő:
Sir-Tech Canada
Kiadó:
Night Dive Studios
Sir-tech Software
Megjelenés:
2001. november. 15.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2024. 05. 22. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Reversion: The Escape -1st Chapter
A(z) Reversion: The Escape -1st Chapter játék fordítása.
| 19.61 MB | 2024. 05. 12. | KCsT
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 14.3 MB | 2024. 05. 12. | zotya0330
Indika
Az INDIKA teljes, szöveges magyarítása.
| 5.88 MB | 2024. 05. 11. | Arzeen, Keeperv85, NightVison
Gothic 2 Gold
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az update felülírja a fájlokat, ezért lett újra angol a játékod.Légy picit türelemmel, mert eddig is hozzáigazították az aktuális verzióhoz a magyarítást.
piko | 2024.05.29. - 17:40
Sziaa! Köszönöm a választ! Itt a portálon a Sims4 magyarításoknál,a 100%ost szoktam használni ami 1.106.148.1030-tól műkszik,és a tegnapi upp-ig tökéletesen működött,nem egyszer kellett használnom is,mert minden upp után újra kellett magyarítani a játékot.Esetleg nem az lehet a gond hogy mondjuk most már újabb a játék mint a magyarítás? /Lehet hülye...
Flowy | 2024.05.29. - 09:16
Szia! A játék adatlapján megtalálod a fordítók elérhetőségét, érdemes dobni nekik egy e-mailt, mert nem biztos, hogy gyakran járnak erre. A simsaddict... címet próbáld.
warg | 2024.05.29. - 08:56
Sziasztok! A tegnapi Sims4 update ( 1.107.112.1030 ) óta nem tudom magyarítain a játékot,valaki valami help?
Flowy | 2024.05.29. - 06:41
Nemrég álltam át Linuxra, ezért most csak így tudtam kipróbálni.De mire elkészül, remélhetőleg sikerül kibogozni Windowsra is. :-)
warg | 2024.05.28. - 12:08
Ó, most nézem, hogy Linux. Nem ismerem ezt a rendszert, de rémelem ez nem gátolja meg a PC-s (steam) verziót. Please...
Hofi3 | 2024.05.28. - 11:29