Wizardry 8
Wizardry 8
Írta: RaveAir | 2009. 10. 07. | 507

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Hmm... Talán többet kellene figyelnem a PC-s fórumrész. Teljesen véletlenszerûen nézegettem az itt lévõ témaköröket és hozzászólásokat, és közben rábukkantam a címben szereplõ játék elkészültére. Hihetetlen... Mivel nem nagyon figyeltem ezen projekt készültét, ezért szinte (pozitívan) sokkolóan olvastam, hogy elkészült a játék magyarítása.

Korábban rengeteget játszottam az elõzõ részével, de sajnos idõhiány és egyéb okok miatt nem sikerült befejeznem. Talán a Wizardry 8 nem a széria legjobb tagja, de mindenképpen kipróbálásra érdemes. A klasszikus elemeket felvonultató szerepjáték feledhetetlen órákat biztosíthat a stílus rajongóinak, és mivel most már magyar feliratokat is így kapott, még jobban élvezhetõ az idegen nyelvekkel hadilábon állóknak.

Az Aryol, Benegade, Rewillton, Fander és Adam alkotta csapat egy picivel több, mint egy év alatt végzett a játékban megjelenõ szövegmennyiséggel. A fordításuk kiterjed a kezelõfelületre, a beszólásokra, a varázslatokra, tárgyakra, nem játékos karakterekre, lényekre, helyszínekre és naplóbejegyzésekre.

A http://wizardry8hun.atw.hu/ oldalról 3 féle formában is letölthetõ a magyarítás, ami külön örvendetes. Ehhez csak a linkek menübe kell fáradni, és az ott lévõ fenti ikonokra kell kattintani. Még nem léptünk kapcsolatba a készítõkkel, de reményeink szerint majd hozzánk is felkerülnek az állományok. (Itt ezen fórumban is engedélyezhetitek, ha úgy gondoljátok.)

Srácok, köszönjük munkátokat!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Wizardry 8 grafikus fordítás Druzsba 2010. január 4.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Aryol
Aryol
Senior fordító
2009. 10. 08. - 18:09

A honosítást kitehetitek az oldalra nyugodtan! Már amúgy is küldeni akartam...

 

Az egyik régebbi PC Guruhoz (2004.10) adott Wizardry 8 tartalmazza már a "legfrissebb" javítócsomagot.

 

Marcicerus
2009. 10. 08. - 13:14
A rágcsávós kérdõívvel milesz?
.:i2k:.
2009. 10. 08. - 08:12

A Patch nem tölthetõ le az oldalon lévõ linkekrõl. Hátha innen könnyebb a böngészés:

http://www.bigorrin.org/wiz3.htm

seligen
2009. 10. 07. - 23:48

Gratulálok!

Azért jó látni, hogy sorban jönnek ki a nem kis szövegmennyiséggel rendelkezõ rpg-k, kalandok.

Így tovább!

Tecumsech
2009. 10. 07. - 21:32

Gratulálok!

 

Régóta várok ennek a játéknak a magyarítására, köszi szépen! Smiley

seligen
2009. 10. 07. - 21:28

Gratulálok!

Azért jó látni, hogy sorban jönnek ki a nem kis szövegmennyiséggel rendelkezõ rpg-k, kalandok.

Így tovább!

tehasut
2009. 10. 07. - 17:04

Nagyon kíváncsi vagyok, hogy milyen lett a magyarítás.  Gratulálok srácok, ehhez a nem mindennapi melóhoz! Azt hiszem újra végig fogom tolni a játékot, immár magyarul. Húú mikor elõször nyomtam, vért izzadtam, életem legnehezebb RPG-je volt a W8.

Wizardry 8
Fejlesztő:
Sir-Tech Canada
Kiadó:
Night Dive Studios
Sir-tech Software
Megjelenés:
2001. november. 15.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48