FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Régen nem értettem hogyan lehet társasjátékokból videójátékot csinálni, hiszen ezek a játékok pontosan arra hivatottak, hogy egymás mellett ülve egymás ellen menjünk a harcba és kihasználjunk minden személyes vonzerõt, amivel esetleg meg lehet zavarni az ellenséges barátok a gyõzelem végett. A videójátékok pont ezen élménytõl vonják meg a játékost. Azonban vannak olyan társasjátékok, amelyek videójátékok alapján készültek, vagy éppen teljesen megfeleltethetõek egy videójátéknak is, manapság pedig akár már letolhatunk egy régi látott haverunkkal egy ultipartit, miközben mi itthon vagyunk, õ meg éppen a Time Square-en nyalja a fagyiját.
Sándor így találta meg a Puerto Rico (info: http://boardgamegeek.com/boardgame/3076/puerto-rico) digitális változatát, amelyet azután le is fordított, s természetesen meg is osztott a Magyarítások Portál látogatóival. Véleménye szerint olyan egyszerû a játék, hogy még a 73 éves anyósa is ezzel játszik :)
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első két kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 2025. május 19. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott,...
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A(z) The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása.
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok esetleg Internet Cafe Simulator ehhez nem készitenétek egy forditást ezer hálám lenne
RozsasGaming | 2025.05.24. - 16:43
Nem tudok olyan játékról ami ne menne 8GB-os VGA-val. Ha tudsz hozd a listát... Továbbra is ésszel kell a kártyákat használni
Crytek | 2025.05.24. - 14:10
Igen a felskálázásé de ha alapból nincs vram buktad. Nem lehet elindítani a gémet.
Doom 4 | 2025.05.24. - 14:07
idejétmúlt technot nem veszünk....A jövő (sajnos) a felskálázásé. Abban meg az ai miatt jobb a 9060XT... ezt a 200 ezret felejtsd már el..Neked miért jó minden VGA-nál a létező legrdágább árával haknizni?? De ha neked jó te vegyed majd a 200 ezreset mi meg majd a 175-180-ezreset... Én ha szórni...
Crytek | 2025.05.24. - 13:00
9060xt 180k lesz a 8 meg 150 160 az is . Itt az xt is lesz egyesektől 200 felett. Az hogy 7800xt be csak 3 as van az egy dolog. Nyers erőbe meg sokkal jobb.
Doom 4 | 2025.05.24. - 11:56
Milyen híreket szeretnél?Javaslom figyeld a játék adatlapját, ott mindig frissítve lesz ha bármi előrehaladás történik.
Cyrus | 2025.05.24. - 10:25
Összesen 4 hozzászólás érkezett
16:19
Sok értelme volt elkészíteni ezt a magyarítást.
20:21
Panyi bevezetõjét szeretném még annyiban kiegészíteni, hogy nagyon jól lehet játszani társasjátékokat online. Én éppen ezen a módon kedveltem meg ezeket, és több magyar és külföldi oldalon is játszok. Ezen lehetõségnek egyik fõ elõnyét abban látom, hogy egyszerre több játékot is lehet így játszani, ami a valóságban nem igazán járható. Másik elõny, hogy nem kell megvenni az átlag 6-8000 Ft-os játékokat. Mint közösségi oldalként is használhatók, már számos jó ismerõsre tettem szert évek alatt.
09:17
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
21:58