Puerto Rico
Puerto Rico
Írta: Panyi | 2010. 08. 24. | 389

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Régen nem értettem hogyan lehet társasjátékokból videójátékot csinálni, hiszen ezek a játékok pontosan arra hivatottak, hogy egymás mellett ülve egymás ellen menjünk a harcba és kihasználjunk minden személyes vonzerõt, amivel esetleg meg lehet zavarni az ellenséges barátok a gyõzelem végett. A videójátékok pont ezen élménytõl vonják meg a játékost. Azonban vannak olyan társasjátékok, amelyek videójátékok alapján készültek, vagy éppen teljesen megfeleltethetõek egy videójátéknak is, manapság pedig akár már letolhatunk egy régi látott haverunkkal egy ultipartit, miközben mi itthon vagyunk, õ meg éppen a Time Square-en nyalja a fagyiját. Sándor így találta meg a Puerto Rico (info: http://boardgamegeek.com/boardgame/3076/puerto-rico) digitális változatát, amelyet azután le is fordított, s természetesen meg is osztott a Magyarítások Portál látogatóival. Véleménye szerint olyan egyszerû a játék, hogy még a 73 éves anyósa is ezzel játszik :)

Összesen 4 hozzászólás érkezett

Anonymusx
2010. 08. 26. - 16:19
Úgy látom hogy az oktató nincs lefordítva, a magyar szöveg kemény 3-4 mondatból állhat. Nem sokat játszottam vele, mivel nem tudom a szabályokat, de csak a menü félig volt magyar, a játékban meg volt kb 3 mondat, amit le lehetett fordítani.
Sok értelme volt elkészíteni ezt a magyarítást.
dosandor
2010. 08. 25. - 20:21
Majdnem az év játéka lett 2002-ben, de csak jelölt maradt. Sajnos, a játék nem ingyenes.
Panyi bevezetõjét szeretném még annyiban kiegészíteni, hogy nagyon jól lehet játszani társasjátékokat online. Én éppen ezen a módon kedveltem meg ezeket, és több magyar és külföldi oldalon is játszok. Ezen lehetõségnek egyik fõ elõnyét abban látom, hogy egyszerre több játékot is lehet így játszani, ami a valóságban nem igazán járható. Másik elõny, hogy nem kell megvenni az átlag 6-8000 Ft-os játékokat. Mint közösségi oldalként is használhatók, már számos jó ismerõsre tettem szert évek alatt.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2010. 08. 25. - 09:17
Ha már pc-n játszató és ingyenes társasjáték, akkor érdemes lenne szót ejteni a Race for the Galaxy-ról is, amit innen lehet letölteni: http://www.keldon.net/rftg/

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Cat
Cat
2010. 08. 24. - 21:58
Igazából eléggé bonyolult a játék és mintha év társasjátéka is lett volna valamikor.
Puerto Rico
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13