The Black Mirror 2
The Black Mirror 2
Írta: Panyi | 2010. 09. 12. | 296

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Én most már kijelentem, hogy a kalandjátékok nem halottak, csak kevés hír szól róluk. Mostanában egyre többet adnak ki belõlük: klasszikusokat újítanak fel, klasszikusokat folytatnak, vagy éppen teljesen újakat alkotnak. Ha pedig KCsT egy levele tûnik fel a levelesládámban akkor biztosra vehetem, hogy egy kalandjáték magyarításának elkezdésérõl vagy, ami a legjobb, befejezésrõl tájékoztat engem, valamint rajtam keresztül a nagyvilággal.

KCsT legújabb projektjérõl még semmilyen információval nem rendelkezünk, azonban szívélyesen közölte velünk, hogy elkészült a The Black Mirror 2 kalandjáték honosításával, amelynek elsõ részéhez még szamgemsz készített fordítást. A munkába befektetett idõt jól mutatja, hogy a játék szövegállománya 2/3 a mindenki által jól ismert Egri csillagok címû könyvnek. S ha még ez sem elég, akkor a játékban minden magyar lett: a textúrák, a párbeszédek, a naplók és a bevezetõ videó is. Természetesen ez mind csak a szövegállományra vonatkozik, a hangra sajnos nem, de azt hiszem ezt elnézzük tõle. Mivel KCsT szokásához híven német változatról fordít, így néha megesik, hogy az angol változatos játékkal nem kompatibilis a fordítása, na most ez nem így van, mert arra készült el.

Aki ismeri a fordító eddigi honosításait, bizonyára tudja, hogy munkásságai mellé szokott mellékelni egy végigjátszást a játékhoz. Ilyet most nem fogunk kapni, ugyanis a játék rendelkezik egy könnyített móddal, valamint a naplók alapján könnyeddén lehet teljesíteni a The Black Mirror 2-t.

A letöltésért fáradjatok a Magyarítások Portál letöltõközpontjába, a köszöneteket pedig ide várjuk!

Összesen 16 hozzászólás érkezett

kirol
2010. 09. 26. - 08:15
Nem tudja senki?
kirol
2010. 09. 18. - 12:13
Értem. Akkor csak a legelsõ videó van feliratozva.

Ezt elolvasnám külön, hol találom ezt a részt?
A loca_english-ben van?
KCsT
KCsT
Senior fordító
2010. 09. 18. - 10:31
kirol, így van, a bevezetõ videót fontosnak tartottam feliratozni, hiszen azzal indul a történet. Ezt viszont csak így lehetett megoldani. Valószínûleg a különbözõ "változatok" miatt nem mûködik mindegyikkel. Az a bosszantó, hogy a szövegfájlban az összes videófelirat megvan, csak alapból nem jeleníti meg a játék, beállítani pedig nem lehet. Mondhatjuk ezt szerintem bugnak is...

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

kirol
2010. 09. 18. - 08:19
Az átvezetõ animációk alatt kellene, hogy legyen felirat?
Gondolok itt rögtön az indító videóra, amikor fut az erdõben?
Mert nálam nincs. Ugyanis a binkw32.dll-t az eredetit kell használnom, mert a magyarítás ezzel is csinál valamit, de ez a fájl okozza az indítási hibát. Az eredetivel elindul, magyar is a játék, csak lehet a videókon emiatt nincs felirat.
dread
2010. 09. 15. - 06:48
A telepítõ nélküli változat már okés.
kösz hogy felraktad!
suno
2010. 09. 13. - 16:24
Kösz
Trishtan
2010. 09. 13. - 16:12
Kifejezetten sok hír van kalandokról, idén õsszel például hatalmas dömping lesz belõlük. Alig gyõzöm AG-n kihírezni.
Axon
2010. 09. 13. - 08:48
Köszönet érte!
lafi26
2010. 09. 13. - 07:51
Köszönjük!

LAFI19 vagyok(Nagy László)

Ashley
2010. 09. 13. - 07:32
Köszönjük szépen. smileyCsak bele pislantottam de eddig tökéletesen mûködik.smiley
Myraa
2010. 09. 13. - 07:01
Ezer köszönet... smiley)
dread
2010. 09. 13. - 07:01
köszi!
bár nekem fagy töltés közben (skidrow verzió)
angolul ment.
Longsfield
2010. 09. 13. - 00:32
Én is nagyon köszönöm Neked ezt és minden eddigi fordításodat is!
Nagyon sok örömet szereztél már velük.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2010. 09. 13. - 00:15
Nagyon szívesen! Remélem, mindenkinél mûködni fog, nem lesznek vele gondok és tetszik majd Nektek.

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

iAlucard
2010. 09. 13. - 00:00
Köszönjük!
imikike
2010. 09. 12. - 23:50
Köszönjük szépen....
Black Mirror II: Reigning Evil
Fejlesztő:
Cranberry Production
Kiadó:
DTP Entertainment
Platform:
Megjelenés:
2009. szeptember. 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az agyhalottakat máshol kell keresned, itt ganéjt nem fogsz találni.
Betyár István | 2024.04.20. - 10:08
Most akciós volt a steamen, gondoltam megjelenési sorrendben végig játszom. Gépi fordítást tud valaki ajánlani?
Hetes79 | 2024.04.20. - 08:47
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20