Campfire Legends: The Hookman
Campfire Legends: The Hookman
Írta: RaveAir 2010. 12. 14. | 390

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Úgy tûnik, hogy a rejtett tárgy megkeresõs játékok hossza végtelen, mivel elég nagy népszerûségnek örvendenek. Én is már többször említettem, hogy mennyire szeretem ezeket az apróbb játékokat, amikkel alkalomadtán jobban el lehet szórakozni, mint több gigás látványos cgi-filmmel, amit néha bosszantó játékmenet köt össze.

A Campfire legends: The Hookman, azaz szabad fordításban Tábortûzi legendák: A kampókéz is ilyen. Minimális horrorelemmekkel és egyéb apróbb fejtörõkkel megtûzdelt tárgykeresõ játék.

Most Eveboy ehhez készített magyarítást. Láthatóan jó sok munka lehetett benne, mert elég sok grafikai elemhez is hozzá kellett nyúlni. Ennek is köszönhetõen a magyarítás mérete 130MB nagyságú.

Az olvass.el.txt állományt olvassátok majd el, mert elvileg az átvezetõ videókkal elõfordulhat probléma.

Köszönjük a fordítást, és a játékosoknak jó játékot kívánunk!

Összesen 12 hozzászólás érkezett

jackspicer
2010. 12. 28. - 19:36
Köszi szépen nagyon jó munka!smileysmiley
LowR
2010. 12. 24. - 10:13
Nagyszerû munka!
bacter
2010. 12. 23. - 15:03
Eveboy!
Küldtem neked egy kicsomagoló progit, úgyhogy munkára fel smiley
wircsi
2010. 12. 21. - 23:10
Kár, de ezzel tökéletes munkát végeztél, szuper, még egyszer köszi.
eveboy21
2010. 12. 21. - 07:59
Sajnos a második rész nem tudom lefordítani, mert a szöveg fájlok, és a képek is be vannak csomagolva, és nem tudom öket kibontani.

Eveboy
Drive
2010. 12. 17. - 22:14
óóóóóó de imádom ez a játékot,és most még magyarítás is lesz hozza,jobb nem is lehet smiley
thx
Drive
2010. 12. 17. - 22:14
óóóóóó de imádom ez a játékot,és most még magyarítás is lesz hozza,jobb nem is lehet smiley
thx
Anika
2010. 12. 16. - 17:48
Köszi!!
nargile
2010. 12. 16. - 16:15
Köszi itt is!
wircsi
2010. 12. 16. - 00:17
Szuper a magyarítás, köszi szépen. Nincs kedved lefordítani a második részt is? Olyan jó lenne!
imikike
2010. 12. 14. - 18:09
Én is köszönöm
lafi26
2010. 12. 14. - 11:43
Kösszönöm a forditást szeretem az ilyen fajta gamét THX.

LAFI19 vagyok(Nagy László)

Campfire Legends: The Hookman
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2009. október 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása.
| 4.26 MB | 2025. 07. 05. | Pityu Mester
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Akkor, ha jól értem ebben a formában már végigjátszható magyarul a játék.Nem raknád fel esetleg ilyen bétás állapotban már a magyarítást?Nekem megfelelne így is.
GodGamer | 2025.07.05. - 16:56
Sziasztok,Gears Tactichóz létezik magyarositás?Az oldalon nem, találtam. Vagy csak én keresem rosszul?
Kinopio | 2025.07.05. - 13:48
A játék ide van telepítve jelenleg: c:\Games\Syberia The World Before\De próbáltam már egyéb meghajtóra is telepíteni (pl. a D-re), de ott is ua. a helyzet.Az OriginalFiles mapábba az exe kiteszi ezt a 2 fájt ezekkel a méretekkel:resources.assets / 98 195 408 bájtsharedassets0.assets / 228 482 868 bájtA játék főmappájában (c:\Games\Syberia...
mawer | 2025.07.05. - 08:39
Nem tudom hány ember figyel mostanság a csoportot, de keresek 2-3 olyan embert, aki benne lenne abban,hogy egy először csak az F-1-el, de Kesobb akár más sporttal is foglalkozó oldalt szeretnék indítani... Akár weboldal, akár Facebook oldal, minden ötlet jól jön :)
zsomen | 2025.07.04. - 21:14
HellóTippre a játék a rendszermeghajtód Program Files mappájában van, amiben nem megy végbe a beültetés. Próbáld meg rendszergazdaként indítani a telepítőt, vagy telepítsd át másik mappába a játékot..
FEARka | 2025.07.04. - 20:54
Üdv mindenkinek,Lenne egy kérdésem a Syberia The World Before játék fordítással kapcsolatban.A helyzet az, hogy hiába indítom el a Syberia_TheWorldBefore_HUN_1.02.exe fájlt, igazából nem magyarosítja a játékot.A játék verzióval nincs probléma, a legújabbat használom. (1.2.40404)Habár csinál egy-egy mappát az eredeti és az eltávolításhoz szükséges fájlokhoz, de valójában minden marad az eredeti...
mawer | 2025.07.04. - 20:25