Grim Facade - Mystery of Venice
Grim Facade - Mystery of Venice
Írta: RaveAir 2011. 08. 08. | 433

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Eveboy sem tud mit kezdeni magával a nyár alatt és szabadidejének egy részét ilyen játékok fordítására áldozza fel, mint melyrõl ez a hír is szól. A Grim Facade - Mystery of Venice egy - szokásosnak mondható - "hidden object game", tehát a zsúfolt képernyõn nekünk kell megtalálni a feladatok megoldásához szükséges, de ugyanakkor agyfúrt módon elrejtett tárgyakat.

Sokkal többet nem is tudok hozzászólni a hírhez, nagyjából csak annyit, hogy a magyarítás már tölthetõ oldalunkról, valamint, hogy köszönjük Eveboy fordítását!

Összesen 14 hozzászólás érkezett

eveboy21
2011. 09. 08. - 14:32
Szívesen!
sanya53
2011. 08. 18. - 23:00
KÖSZI KÖSZI KÖSZI
judyttha
2011. 08. 14. - 15:03
Eddig is nagyon sok örömet szereztél,a fordításokkal,de a csúcs ez volt. (eddig) Angolul is végig játszottam de köszönöm,hogy magyarul is megtehettem.
eveboy21
2011. 08. 11. - 08:12
Szívesen mindenkinek! Bocs, hogy csak most reagálok, de nyaralni voltam és nem voltam gépközelben. Jó látni, hogy ennyien megköszönik.smiley
omen
2011. 08. 10. - 00:39
Nagyon szépen köszönöm.smiley
paróka
2011. 08. 09. - 07:29
Köszi szépen. Nagyon tetszik a játék,
fõleg igy magyarosítva.
Andika0908
2011. 08. 08. - 18:49
Köszi szépen a magyarosítást! smiley smiley
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 08. 08. - 17:44
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

nargile
2011. 08. 08. - 16:48
Köszi szépen Eveboy, remélem, sokszor szánsz még ránk a szabadidõdbõlsmiley
P. Laci
2011. 08. 08. - 16:18
Édesapám és a magam nevében is köszönöm, hogy ezeket az amúgy is élvezetes játékokat még élvezhetõbbé teszed a fordításaiddal. Köszönet érte!
Assassin1102
2011. 08. 08. - 14:54
Köszönet a honosításért, Eveboy.
Ancsika9
2011. 08. 08. - 13:19
Köszi Eveboy smiley
stibaking
2011. 08. 08. - 08:43
köszönöm a fordítást
Longsfield
2011. 08. 08. - 07:30
Jó,hogy elsõként gratulálhatok.Úgyhogy meg is teszem jó nagy adagban és köszönöm szépen a fordítást.
Grim Facade: Mystery of Venice - Collector's Edition
Fejlesztő:
Kiadó:
Big Fish Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2016. november 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31
Köszönjük, felvettük. Ha a jövőben van ilyen értesülésed, de itt nincs jelölve adatlappal, mivel regisztrált tag vagy, nyugodtan be is tudod küldeni a "Játék adatbázis" alatt, és akkor nem siklunk el véletlen sem felette.
Evin | 2025.06.11. - 11:49
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.06.11. - 09:33
Hát nem tudom nekem tetszik a gém csak legyen jó.
Doom 4 | 2025.06.10. - 17:51