Dreamsdwell Stories 2 - Undiscovered Islands

Dreamsdwell Stories 2 - Undiscovered Islands

Írta: RaveAir

| 458

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mindig nagy öröm igazi gyöngyszemekre bukkani. A Big Fish Games számtalan ilyen aprósággal örvendeztetett már meg minket az évek során. Tudomásom szerint még soha nem csináltak világrengetõ játékot, de rengetegen vannak, akik az õ alkotásaik nagy rajongói, sõt, mi több: függõi.

A Dreamsdwell Stories 2 - Undiscovered Islands egy mászkálós-gyûjtögetõs játék, amely mágusok és egyéb mesebeli teremtmények világába kalauzol el minket... Ehhez készített magyarítást WOLFhun.

Annyit még érdemes megemlíteni, hogy a fordítás nem teljes, ugyanis az átvezetõ szövegek honosítása csak részben történt meg, de ez a játék érthetõség nem nagyon befolyásolhatja. WOLFhun említi még, hogy amennyiben valaki szeretné teljessé tenni munkáját, úgy azt nyugodtan megteheti.

Összesen 9 hozzászólás érkezett
totyax
2011. 11. 19. - 20:38
Igen, ezzel már az ékezetes szövegek olvashatóak. A magyarítás tartalmazza az új betûket, de szerintem érdemes lett volna az eredeti mappaszerkezetet megtartani és úgy készíteni zipet, hogy a kicsomagolással minden a helyére kerüljön.
A legelején még mindig minden angol ha az öreggel akarok beszélni, azért kösz smiley
 wolfHun
2011. 11. 15. - 19:48
a letölthetõ 1.2 magyarosítás már tartalmazza a javított betûkészletes verziót.
 wolfHun
2011. 11. 14. - 17:41
Valóban igazad van tévedésbõl az eredeti betûkészlet biztonsági másolatát tettem fel.itt a rendes verzió:
http://data.hu/get/4419131/betuk_javitott.rar

Talán ezzel jobban néz ki ez a magyarításnak nem nevezhetõ valami, de mint írtam is a befejezés lehetõsége nyitott mindenki számára.
Elnézést kérek a kellemetlenségért.
totyax
2011. 11. 13. - 20:30
Néhány ékezetet...
http://bit.ly/sooSZv

A mese...
http://bit.ly/v3Ha2M

Szóval ezt nem nevezném magyarításnak, de valahol el kell kezdeni smiley
 wolfHun
2011. 11. 13. - 17:36
nem tudom,hogy mit értesz rendes ékezeten.sajnos a program néhány ékezetet furcsán jelenít meg.A fordítás az játék ismertetõt, a teljesítendõ célokat,a kezelõfelület szövegeit és a tipp szövegeket tartalmazza.A mese rész csak kis mértékben magyar.
totyax
2011. 11. 12. - 01:01
Helló, a mellékelt betûket letöltve és felülírva az eredetieket sem lett rendes ékezetes az összes betû. A fordítás tényleg nem teljes, szinte minden angol. Azért kösz smiley
 wolfHun
2011. 11. 09. - 18:51
 wolfHun
2011. 11. 09. - 18:50
Akinek nem jelennek meg az ékezetes betûk az ezen a linken található fájlt töltse le töltse le.
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 11. 07. - 13:50
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Dreamsdwell Stories 2: Undiscovered Islands
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Dreamsdwell Stories 2: Undiscovered Islands

A Dreamsdwell Stories 2: Undiscovered Islands címû mászkálós-gyûjtögetõs játék fordítása

1.2-es verzió

| 682.63 KB | 2014. 06. 23. | wolfHun, WolfHUN
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32