Dear Esther
Dear Esther
Írta: RaveAir | 2012. 03. 04. | 513

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A héten közölte lostprophet a saját fordítói blogjában, hogy elkészült a Dear Esther címû játék magyarításával. Szerencsére nem fogott ki rajta a steames verzió honosítási megoldása, ezért lehetõségünk van ezt is magyarul játszani.

A file kitömörítését követõen érdemes elolvasni a mellékelt .txt állományt, hogy miként is kell telepítenünk a magyarítást.

Miközben kicsi képet kerestem a hírhez egy picit megfogott a játék látványvilága. Kár, hogy az én ízlésemnek mégis kicsit sötét. Remélhetõleg, Ti rendelkeztek jó pár esti órával, amikor bele tudtok mélyedni a játék adta kalandok szépségébe. Jó játékot!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dear Esther RaveAir 2012. március 14.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

Stroke
2012. 03. 05. - 21:20
Ezer köszönet a fordításért! Így végre jobban megérthetem a történetet.smiley
Tibi82
2012. 03. 05. - 12:23
Én csak videót néztem róla és ezért nem éreztem késztetést a megvásárlására de legalább valakinek tetszik. Nem lehet mindenkinek megfelelni és ahogy írtam nem a fordítót akartam kritizálni mert minden tiszteletem a munkájáért. De remélem a következõ fordítás The Elder Scrolls 5: Skyrim vagy valami hasonló projekt lesz, igaz a Skyrim fordítása már folyamatban van ha jól láttam. smiley
abandi
2012. 03. 05. - 10:36
Tibi82 : ez nem játék hanem egy interaktív novella... talán ezért érezted borzalmasan rossznak
egyébként szerintem magával ragadó a hangulata
még ha elsõre nem is érthetõ 100% -ig a történet
winya
2012. 03. 05. - 10:25
En nagyon örülök ennek a forditäsnak, köszi.
Tibi82
2012. 03. 05. - 09:07
A munkád nagyon jó amihez gratulálok és elismerésem de ez a borzasztó rossz játék helyett inkább másba ölted volna az idõd és energiád.
lostprophet
lostprophet
Fordító
2012. 03. 04. - 19:52
Okés, már értem.
RaveAir
RaveAir
Fordító
2012. 03. 04. - 19:14
lostprophet: Mindkettõ benne van az egy csatolt file-ban. Külön könyvtárakat hoztam létre. Ha nem jó, akkor nézd meg, hogy jól töltötted-e fel a tört és nem tört verziódat.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

lostprophet
lostprophet
Fordító
2012. 03. 04. - 17:41
Ahogy látom, csak a tört verzióhóz került ki a magyarítás, szóval aki eredetin tolná, a magyaritasok.hu-s oldalamról szedje azt.
stibaking
2012. 03. 04. - 17:37
köszönöm a munkádat és örülök hogy visszatértél
Serutekin
2012. 03. 04. - 16:52
Rövid leírás a játékhoz: http://www.technet.hu/teszt/20120225/dear_esther_-_kevesebb_de_megis_tobb/

Háááááát mit ne mondjak eléggé unalmasnak tûnik bár lehet, hogy NAGYON érdekes a story.(még nem játszottam vele) Én személy szerint inkább már olvasok mint ez smiley + lehet érdekes történetet akció játékba is csepegtetni. (dragon age, mass effect, vagy borzongás kedvelõknek suffering)
seaman
2012. 03. 04. - 16:41
Aki érti kérem írja le mirõl is szól a game!
Hiába van magyarul kegyetlenül nem esett le smiley
Dear Esther
Fejlesztő:
The Chinese Room
Kiadó:
The Chinese Room
Curve Digital
Műfaj:
Megjelenés:
2012. február. 14.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.31 MB | 2022. 11. 27. | NightVison
Postal 2
A Postal 2 Complete *teljes magyarítása. Tartalmazza:Az alapjáték (kivéve a többjátékos mód) magyarításátApocalypse Weekend magyarításátParadise Lost DLC magyarítását
| 4.47 MB | 2022. 11. 25. | istvanszabo890629, szogyenyi
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.
| 20.99 MB | 2022. 11. 22. | gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.
| 2.04 MB | 2022. 11. 22. | NightVison
The Stanley Parable: Ultra Deluxe
A The Stanley Parable: Ultra Deluxe játék fordítása.
| 1.78 MB | 2022. 11. 17. | TSL16b, ·f·i· csoport
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 9.86 MB | 2022. 11. 17. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Mass Effect: Pinnacle Station
A Mass Effect Legendary Edition: Pinnacle Station DLC v1.0.4 magyar fordítása.Az eredeti Pinnacle Station DLC az elveszett és sérült forráskód...
| 484.36 KB | 2022. 11. 17. | HJ
Fez
A(z) Fez játék fordítása.
| 1.82 MB | 2022. 11. 11. | mmatyas
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition játék részleges fordítása.
| 715.51 KB | 2022. 11. 11. | Eye
NecroVisioN: Lost Company
A NecroVisioN: Lost Company játék fordítása.
| 2.78 MB | 2022. 11. 08. | Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok az lenne a kérdésem hogy milyen verzióval működik mert nekem eltűntek a szövegek :D köszönöm :)
mistvan0826 | 2022.11.28. - 07:41
"Mivel nálam idő- és kapacitásbeli problémak vannak, lehet, hogy más fordító fogja kézbe venni a Re-Reckoning frissítését. Még nem tudom, ki. Én is megcsinálnám, de nem tudom, mikor jutnék oda..."
Crytek | 2022.11.27. - 22:53
Elvileg nincs akadálya.
NightVison | 2022.11.27. - 22:26
Javaslom látogasd meg a Portál discord szervernén a #hunosítók-team csatornát és keresd martonkr77 (aka Ardea) 2022.11.21. 6:53 üzenetét!
Cyrus | 2022.11.27. - 20:10
"...elírásokat közösen tudnánk jelezni..."Ha nem gond csak erre a részre reagálnék!Sajnos tapasztalatból írom: Ha átlagolni kellene a felhasználói visszajelzéseket, akkor egy béta (vagy végleges) fordításoknál kb "2000" letöltésből jó ha egy ember veszi a fáradságot és jelzi a fordító(k)nak ha talál hibát.
Cyrus | 2022.11.27. - 20:01
Úgy tudom, nem működik az új verzióval, hozzá kell igazítani. Semmi pontosat nem tudunk róla jelenleg.
warg | 2022.11.27. - 20:00