Dear Esther
Dear Esther
Írta: RaveAir 2012. 03. 04. | 736

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A héten közölte lostprophet a saját fordítói blogjában, hogy elkészült a Dear Esther címû játék magyarításával. Szerencsére nem fogott ki rajta a steames verzió honosítási megoldása, ezért lehetõségünk van ezt is magyarul játszani.

A file kitömörítését követõen érdemes elolvasni a mellékelt .txt állományt, hogy miként is kell telepítenünk a magyarítást.

Miközben kicsi képet kerestem a hírhez egy picit megfogott a játék látványvilága. Kár, hogy az én ízlésemnek mégis kicsit sötét. Remélhetõleg, Ti rendelkeztek jó pár esti órával, amikor bele tudtok mélyedni a játék adta kalandok szépségébe. Jó játékot!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dear Esther RaveAir 2012. március 14.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

Stroke
2012. 03. 05. - 21:20
Ezer köszönet a fordításért! Így végre jobban megérthetem a történetet.smiley
Tibi82
2012. 03. 05. - 12:23
Én csak videót néztem róla és ezért nem éreztem késztetést a megvásárlására de legalább valakinek tetszik. Nem lehet mindenkinek megfelelni és ahogy írtam nem a fordítót akartam kritizálni mert minden tiszteletem a munkájáért. De remélem a következõ fordítás The Elder Scrolls 5: Skyrim vagy valami hasonló projekt lesz, igaz a Skyrim fordítása már folyamatban van ha jól láttam. smiley
abandi
2012. 03. 05. - 10:36
Tibi82 : ez nem játék hanem egy interaktív novella... talán ezért érezted borzalmasan rossznak
egyébként szerintem magával ragadó a hangulata
még ha elsõre nem is érthetõ 100% -ig a történet
winya
2012. 03. 05. - 10:25
En nagyon örülök ennek a forditäsnak, köszi.
Tibi82
2012. 03. 05. - 09:07
A munkád nagyon jó amihez gratulálok és elismerésem de ez a borzasztó rossz játék helyett inkább másba ölted volna az idõd és energiád.
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2012. 03. 04. - 19:52
Okés, már értem.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2012. 03. 04. - 19:14
lostprophet: Mindkettõ benne van az egy csatolt file-ban. Külön könyvtárakat hoztam létre. Ha nem jó, akkor nézd meg, hogy jól töltötted-e fel a tört és nem tört verziódat.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2012. 03. 04. - 17:41
Ahogy látom, csak a tört verzióhóz került ki a magyarítás, szóval aki eredetin tolná, a magyaritasok.hu-s oldalamról szedje azt.
stibaking
2012. 03. 04. - 17:37
köszönöm a munkádat és örülök hogy visszatértél
Serutekin
2012. 03. 04. - 16:52
Rövid leírás a játékhoz: http://www.technet.hu/teszt/20120225/dear_esther_-_kevesebb_de_megis_tobb/

Háááááát mit ne mondjak eléggé unalmasnak tûnik bár lehet, hogy NAGYON érdekes a story.(még nem játszottam vele) Én személy szerint inkább már olvasok mint ez smiley + lehet érdekes történetet akció játékba is csepegtetni. (dragon age, mass effect, vagy borzongás kedvelõknek suffering)
seaman
2012. 03. 04. - 16:41
Aki érti kérem írja le mirõl is szól a game!
Hiába van magyarul kegyetlenül nem esett le smiley
Dear Esther
Fejlesztő:
The Chinese Room
Kiadó:
The Chinese Room
Curve Digital
Műfaj:
Megjelenés:
2012. február 14.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring - Nightreign játék fordításaHa valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 93.32 MB | 2025. 06. 02. | The_Reaper_CooL
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát jah jó kérdés, ahogy nézem a 5060ti 16 gigása veri néhány fps-el az 5070 meg 10-15 fps-el veri.
Doom 4 | 2025.06.02. - 15:43
A tegnapi árak ma már 6K-val olcsóbbak. Tudnám mit trükköznek...
Crytek | 2025.06.02. - 09:08
Na jól van ezek tényleg betegek. Mindjárt leesek a székről itten. Drágább sokkal mint a 5060ti te jó szagú úristen. Hát sajnos ezek nem szoktak kamu lenni sajnos. Bár a 9070xt esete is valami hasonló volt azzal a több mint fél millás árral, de az csak egy helyen volt azt...
Doom 4 | 2025.06.01. - 20:53
Mennyiért adják?
Doom 4 | 2025.06.01. - 20:46
Sziasztok! Mi elég jól elvagyunk a játékkal az öcsémmel de mindig azzal jön hogy fordítsam le a szöveget és már nagyon unom. Szóval az a kérdésem hogy lesz-e további fordítás az 1.114.46-os Magyarításhoz és kösz az eddigi munkád munkád-munkáitok is! Amúgy az osztályból még játszanak páran a játékkal😀.
Őcsi | 2025.06.01. - 19:56
Több helyne már vannak 9060XT árak... A látottak alapján 3 opció játszik:Megörült az amd és nem akar 9060XT-t eladni Fals árak és cska ki lett téve valamiSokkal erősebbek mint az eddig bárki várta
Crytek | 2025.06.01. - 19:54