Blazing angels
Blazing angels
Írta: RaveAir 2012. 04. 24. | 452

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mi sem jellemezhetné jobban a Magyarítások Portál életét, mint az állandó csúszás, az állandó késlekedés a hírek megírásával. Szerencsére, magának a Blazing Angelnek a magyarítását viszonylag idõben sikerült kitenni, csak szokás szerint, a hír csúszott meg hozzá egy kicsikét.

Korábban már a játék XBOX-os verziójához létezett magyarítás, de valamiért a PC-shez nem. Ezt a hiányosságot igyekezett megszüntetni NorbiLord, akinek munkája nyomán többen élvezhetik a játékot magyar nyelven.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

SDA
SDA
2012. 05. 12. - 07:54
Ment a félbehagyott fordítás Patyek! (bocs a késésért)
Zuzuki
2012. 05. 10. - 15:15
Nincs lefordítva a játék!A fõmenü és az almenük igen(opciók,stb),de maga a játék gerincét képezõ szöveg,az angol maradtsmiley Érdekes,de legalább jót mosolyogtam,már megérte!smiley
NorbiLordi
2012. 05. 09. - 17:49
Köszi hogy kiraktátok, de a nevem végérõl egy "i" betû lemaradt smiley
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 05. 01. - 07:25
Persze mehet arra, köszi!

Üdv.: Patyek

SDA
SDA
2012. 04. 30. - 22:04
Ok! Nem fogok vele elkészülni, mert végleg leálltam vele. Átdobom e-mailen a cuccot + némi-nemû leírást az ékezetesek használatához. A profilodban található címre mehet?
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 04. 27. - 09:57
Visszatérhetünk rá, most azonban van még 4 fordításom is amit be kellene fejeznem + elkezdtem én is egy ilyen félbehagyott xbox magyarítás portot (sc - pandora tomorrow). Ha ezekbõl kifogytam és közben nem készülsz el vele, akkor megcsinálom.

Üdv.: Patyek

SDA
SDA
2012. 04. 26. - 18:56
2 évvel ezelõtt nekiálltam a 2. rész fordításának, de nagyon elvette a kedvemet az, hogy nem mûködött a master server. A menürendszer teljesen kész + fegyverek, leírások, vannak már magyar ékezetek (amúgy nem voltak), illetve asszem az elsõ 4-5 pálya is kész. Ha kell, szívesen felajánlom folytatásra, mert nagyszerû hangulatú játék.
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 04. 24. - 11:19
Köszönjük! Remélhetõleg azért a csúszás, mert olyan sok anyag érkezik be smiley

Üdv.: Patyek

Blazing Angels: Squadrons of WWII
Fejlesztő:
Ubisoft Bucharest
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2006. március. 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Final Fantasy X HD Remaster
A fordítás csak az X részét tartalmazza. Az X-2 nem tervezzük már lefordítani.
| 17.89 MB | 2024. 12. 07. | gyurmi91, Laci55
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 3.31 MB | 2024. 12. 06. | RicoKwothe
A Quiet Place: The Road Ahead
A(z) A Quiet Place: The Road Ahead játék fordítása.
| 5.39 MB | 2024. 12. 06. | zotya0330
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.594075.SNOW_DLC14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 532.74 KB | 2024. 12. 05. | Lajti, Rocsesz
Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning
A(z) Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning játék fordítása.A fordítás az eredeti "Kingdoms of Amalur: Reckoning (2012)" fordítás felhasználásával és annak átültetésével...
| 7.13 MB | 2024. 12. 05. | Ardea, lostprophet, metalos1, Mystogan90, HUNosítók Team
Grand Theft Auto III: The Definitive Edition
A Grand Theft Auto III: The Definitive Edition PC-s fordításának Nindento Switchre portolt változata.Az 1.0.8 verzió a https://ps-hack.hu oldalon elérhető.
| 179.46 KB | 2024. 12. 04. | .:i2k:., cabi001, FEARka, Keeperv85
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 6.92 MB | 2024. 12. 04. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása.
| 1.38 MB | 2024. 12. 04. | The_Reaper_CooL
Prisoner of Ice
A(z) Prisoner of Ice játék fordítása.
| 43.52 MB | 2024. 12. 03. | hamarfa
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása.A Ways of War kiegészítő egyelőre még nincs fordítva, de folyamatban.
| 6.25 MB | 2024. 11. 30. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szokás szerint leírtad a fél életedet, és mellé mindenféle obskúrus zagyvaságot, ami természetesen nem tartozik a tárgyhoz.
istvanszabo890629 | 2024.12.10. - 21:18
Sajnos, mindenkinek a becsületére bízom, bár simán megtudnám csinálni hardverhez kössem a telepítést... lásd kcd, sajnos több segítséggel, úgyhogy mások abbahagyták, nem futottunk volna bele, hogy hoppá itt van kcd2, bár tudtuk csinálják 2-3 évet tippeltünk nem kérdeztem rá én hülye és 1 év eltelt hogy a készítők megkapták a...
W4T | 2024.12.10. - 02:00
Szuper lenne, ha tényleg ingyen adnák, de valamiért kétlem. Vagy... fene tudja... hátha.
warg | 2024.12.09. - 19:41
Hali, foglalkoznak vele, napi szinten fordítják. Kb 40%-on áll.
piko | 2024.12.09. - 16:02
Sziasztok,azt szeretném megkérdezni,hogy a W4T csapat még foglalkozik a fordítással vagy abszolút abbahagyta? És ha igen,akkor hány százalékon áll a fordítás?Csak mert hiába írok nekik sosem válaszolnak!Előre is köszönöm a választ!😃
perger89 | 2024.12.09. - 12:54
Karácsonyi osztás kezdődik.
Doom 4 | 2024.12.09. - 11:27