Blazing angels
Blazing angels
Írta: RaveAir 2012. 04. 24. | 528

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mi sem jellemezhetné jobban a Magyarítások Portál életét, mint az állandó csúszás, az állandó késlekedés a hírek megírásával. Szerencsére, magának a Blazing Angelnek a magyarítását viszonylag idõben sikerült kitenni, csak szokás szerint, a hír csúszott meg hozzá egy kicsikét.

Korábban már a játék XBOX-os verziójához létezett magyarítás, de valamiért a PC-shez nem. Ezt a hiányosságot igyekezett megszüntetni NorbiLord, akinek munkája nyomán többen élvezhetik a játékot magyar nyelven.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

SDA
SDA
2012. 05. 12. - 07:54
Ment a félbehagyott fordítás Patyek! (bocs a késésért)
Zuzuki
2012. 05. 10. - 15:15
Nincs lefordítva a játék!A fõmenü és az almenük igen(opciók,stb),de maga a játék gerincét képezõ szöveg,az angol maradtsmiley Érdekes,de legalább jót mosolyogtam,már megérte!smiley
NorbiLordi
2012. 05. 09. - 17:49
Köszi hogy kiraktátok, de a nevem végérõl egy "i" betû lemaradt smiley
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 05. 01. - 07:25
Persze mehet arra, köszi!

Üdv.: Patyek

SDA
SDA
2012. 04. 30. - 22:04
Ok! Nem fogok vele elkészülni, mert végleg leálltam vele. Átdobom e-mailen a cuccot + némi-nemû leírást az ékezetesek használatához. A profilodban található címre mehet?
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 04. 27. - 09:57
Visszatérhetünk rá, most azonban van még 4 fordításom is amit be kellene fejeznem + elkezdtem én is egy ilyen félbehagyott xbox magyarítás portot (sc - pandora tomorrow). Ha ezekbõl kifogytam és közben nem készülsz el vele, akkor megcsinálom.

Üdv.: Patyek

SDA
SDA
2012. 04. 26. - 18:56
2 évvel ezelõtt nekiálltam a 2. rész fordításának, de nagyon elvette a kedvemet az, hogy nem mûködött a master server. A menürendszer teljesen kész + fegyverek, leírások, vannak már magyar ékezetek (amúgy nem voltak), illetve asszem az elsõ 4-5 pálya is kész. Ha kell, szívesen felajánlom folytatásra, mert nagyszerû hangulatú játék.
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 04. 24. - 11:19
Köszönjük! Remélhetõleg azért a csúszás, mert olyan sok anyag érkezik be smiley

Üdv.: Patyek

Blazing Angels: Squadrons of WWII
Fejlesztő:
Ubisoft Bucharest
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2006. március 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Carcassonne: The Official Board Game
A(z) Carcassonne: The Official Board Game játék fordítása.
| 5.28 MB | 2025. 07. 13. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 07. 09. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Alpha Polaris
A(z) Alpha Polaris játék fordítása.
| 16.07 MB | 2025. 07. 09. | hamarfa
The Settlers IV: History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
| 544 B | 2025. 07. 09. |
The Settlers : Heritage of Kings - History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
| 690 B | 2025. 07. 09. |
The Settlers: Rise of an Empire - History Edition
A játékban megtalálhatóak a magyar fájlok, ez egy segédlet az aktiválásukhoz.
| 802 B | 2025. 07. 08. |
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 06. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
| 7.35 MB | 2025. 07. 06. | RicoKwothe
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
| 15.48 MB | 2025. 07. 05. | lostprophet, noname06, Magyar Játékfordítók
Dying Light
Kompatibilis verziók:Dying Light: Essentials Edition;,Dying Light: Definitive 10th Anniversary Edition;,Dying Light: The Following – Enhanced Edition (1.52 GOG verzió)Dying Light:...
| 373.1 MB | 2025. 07. 05. | Firefly20, gyurmi91, zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Csütörtöktől ingyenes az Epicen a Platinum Edition. Érdeklődnék, hogy tervezik-e a fordítók a magyarítás verzióhoz igazítását?Előre is köszi a választ.
kriszta | 2025. 07. 15. - 08:23
Nekem magyar volt de valamelyik frissítés után ha elindítottam a sztori módot akkor hibaüzenet nélkül kidobott a játék.
Fruzsika | 2025. 07. 13. - 16:29
A Grim Dawn fordításáról annyit, hogy anno Lostprophet kezdte el, aztán én bátorkodtam nekiveselkedni DE: időközben a játék fejlesztői a hivatalos oldaluk fórumán tájékoztatták a közösségi fordítókat, hogy innentől hivatalos fordítókkal dolgoznak és megszüntetik a közösségi fordítás technikai lehetőségét is! Tehát, ami addig működött, az már nem működik. Nagyon "kedves"...
Heliximus | 2025. 07. 13. - 11:37
https://magyaritasok.hu/forums/topics/369/grim-dawn
piko | 2025. 07. 13. - 11:31
Nekem is az a szerencsém hogy van aki megvegye és összeszerelve lehozza szegedre 1000 kilóméter. Igen szánalmas az egész ezért is lesz 9700x es procival. 1800 euró mostani állással. Alternaten meg 1900 felett.
Doom 4 | 2025. 07. 13. - 11:08
Sokra nem megyünk itthon a német árakkal.Az az kb egy hely ami szállít ide meg drága és mire megkapja az ember itthon olcsóbban megveszi.Intel proci fornton nem érdekel ha 10x erősebb lenne amdnél akkor sem. Nekem nem pálya a kb évenkénti foglalat váltogatásuk ,szóval ott ***adjanak meg a procijaikkal ahol...
Crytek | 2025. 07. 13. - 08:59